diff --git a/src/Orchard.Web/Core/App_Data/Localization/fr/orchard.core.po b/src/Orchard.Web/Core/App_Data/Localization/fr/orchard.core.po index 8797ad88b..86526aa07 100644 --- a/src/Orchard.Web/Core/App_Data/Localization/fr/orchard.core.po +++ b/src/Orchard.Web/Core/App_Data/Localization/fr/orchard.core.po @@ -1,2304 +1,5294 @@ -#: ~/Core/Common/Drivers/RoutableDriver.cs -#| msgid : "Please do not use any of the following characters in your slugs: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". No spaces are allowed (please use dashes or underscores instead)." -msgid "Please do not use any of the following characters in your slugs: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". No spaces are allowed (please use dashes or underscores instead)." -msgstr "Merci de n'utiliser aucun des caractères suivants dans vos alias: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". Les espaces ne sont pas admis (merci d'utiliser des tirets '-' ou '_')." +# Orchard resource strings - fr-FR - français (France) +# Copyright (c) 2010 CodePlex Foundation +# All rights reserved +# This file is distributed under the BSD license -#: ~/Core/Common/Drivers/RoutableDriver.cs -#| msgid : "Slugs in conflict. \"{0}\" is already set for a previously created {2} so now it has the slug \"{1}\"" -msgid "Slugs in conflict. \"{0}\" is already set for a previously created {2} so now it has the slug \"{1}\"" -msgstr "Conflit d'alias. \"{0}\" est déjà utilisé dans un {2} existant. Alias changé en \"{1}\"." - -#: ~/Core/Common/Handlers/CommonAspectHandler.cs -#| msgid : "Invalid user name" +#: ~/Core/Common/Drivers/CommonDriver.cs +#| msgid "Invalid user name" msgid "Invalid user name" msgstr "Nom d'utilisateur invalide" +#: ~/Core/Common/Drivers/CommonDriver.cs +#| msgid "Invalid container" +msgid "Invalid container" +msgstr "Conteneur invalide" + +#: ~/Core/Common/Extensions/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "Draft" +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#: ~/Core/Common/Extensions/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "as a Draft" +msgid "as a Draft" +msgstr "en tant que brouillon" + +#: ~/Core/Common/Handlers/CommonAspectHandler.cs +#| msgid "Invalid user name" +msgid "Invalid user name" +msgstr "Nom d'utilisateur invalide" + +#: ~/Core/Common/Settings/LocationSettingsEditorEvents.cs +#| msgid "Location in a \"Detail\" screen" +msgid "Location in a \"Detail\" screen" +msgstr "Position dans un écran de détails" + +#: ~/Core/Common/Settings/LocationSettingsEditorEvents.cs +#| msgid "Location in a \"Editor\" screen" +msgid "Location in a \"Editor\" screen" +msgstr "Position dans un écran d'édition" + +#: ~/Core/Common/Settings/LocationSettingsEditorEvents.cs +#| msgid "Location in a \"Summary\" screen (Front-end)" +msgid "Location in a \"Summary\" screen (Front-end)" +msgstr "Position dans un écran de résumé" + +#: ~/Core/Common/Settings/LocationSettingsEditorEvents.cs +#| msgid "Location in a \"Summary\" screen (Admin)" +msgid "Location in a \"Summary\" screen (Admin)" +msgstr "Position dans un écran de résumé (administration)" + +#: ~/Core/Common/Views/DefinitionTemplates/BodyPartSettings.ascx +#| msgid "Default flavor" +msgid "Default flavor" +msgstr "Format par défaut" + +#: ~/Core/Common/Views/DefinitionTemplates/BodyTypePartSettings.ascx +#| msgid "Flavor" +msgid "Flavor" +msgstr "Format" + +#: ~/Core/Common/Views/DefinitionTemplates/LocationSettings.ascx +#| msgid "{0}" +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#: ~/Core/Common/Views/DefinitionTemplates/LocationSettings.ascx +#| msgid "Zone name (e.g. body, primary)" +msgid "Zone name (e.g. body, primary)" +msgstr "Zone (par exemple body ou primary)" + +#: ~/Core/Common/Views/DefinitionTemplates/LocationSettings.ascx +#| msgid "Position in zone (e.g. 1, 1.0, 2.5.1)" +msgid "Position in zone (e.g. 1, 1.0, 2.5.1)" +msgstr "Position dans la zone (par exemple 1, 1.0 ou 2.5.1)" + +#: ~/Core/Common/Views/DisplayTemplates/Parts/Common.Body.Manage.ascx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + #: ~/Core/Common/Views/DisplayTemplates/Parts/Common.Body.Summary.ascx -#| msgid : "[more]" +#| msgid "[more]" msgid "[more]" msgstr "[En voir plus]" +#: ~/Core/Common/Views/DisplayTemplates/Parts/Common.Metadata.ascx +#| msgid "Published by {0} {1}" +msgid "Published by {0} {1}" +msgstr "Publié par {0} {1}" + +#: ~/Core/Common/Views/DisplayTemplates/Parts/Common.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Last modified: {0}" +msgid "Last modified: {0}" +msgstr "Dernière modification: {0}" + +#: ~/Core/Common/Views/DisplayTemplates/Parts/Common.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "By {0}" +msgid "By {0}" +msgstr "Par {0}" + +#: ~/Core/Common/Views/EditorTemplates/Parts/Common.Body.ascx +#| msgid "Body" +msgid "Body" +msgstr "Ventre" + +#: ~/Core/Contents/AdminMenu.cs +#| msgid "Content" +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: ~/Core/Contents/AdminMenu.cs +#| msgid "Manage Content" +msgid "Manage Content" +msgstr "Gérer le contenu" + +#: ~/Core/Contents/AdminMenu.cs +#| msgid "Create New {0}" +msgid "Create New {0}" +msgstr "Créer {0}" + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Couldn't publish selected content." +msgid "Couldn't publish selected content." +msgstr "Impossible de publier le contenu sélectionné." + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Content successfully published." +msgid "Content successfully published." +msgstr "Contenu publié avec succès." + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Couldn't unpublish selected content." +msgid "Couldn't unpublish selected content." +msgstr "Le contenu sélectionné n'a pas pu être dépublié." + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Content successfully unpublished." +msgid "Content successfully unpublished." +msgstr "Contenu dépublié avec succès." + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Couldn't delete selected content." +msgid "Couldn't delete selected content." +msgstr "Le contenu sélectionné n'a pas pu être effacé." + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Content successfully removed." +msgid "Content successfully removed." +msgstr "Contenu enlevé avec succès." + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Created content item" +msgid "Created content item" +msgstr "Contenus créés" + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Couldn't publish content" +msgid "Couldn't publish content" +msgstr "Le contenu n'a pas pu être publié" + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "{0} successfully published." +msgid "{0} successfully published." +msgstr "{0} publié avec succès." + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Couldn't unpublish content" +msgid "Couldn't unpublish content" +msgstr "Le contenu n'a pas pu être dépublié." + +#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "{0} successfully unpublished." +msgid "{0} successfully unpublished." +msgstr "{0} dépublié avec succès." + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/CreatableTypeList.ascx +#| msgid "Create New Content" +msgid "Create New Content" +msgstr "Créer de nouveaux contenus" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/Create.ascx +#| msgid "Create Content" +msgid "Create Content" +msgstr "Créer du contenu" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Edit Content" +msgid "Edit Content" +msgstr "Modifier du contenu" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Manage Content" +msgid "Manage Content" +msgstr "Gérer le contenu" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Manage {0} Content" +msgid "Manage {0} Content" +msgstr "Gérer le contenu {0}" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Add new {0} content" +msgid "Add new {0} content" +msgstr "Ajouter du nouveau contenu {0}" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Add new content" +msgid "Add new content" +msgstr "Ajouter du nouveau contenu" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Actions:" +msgid "Actions:" +msgstr "Actions:" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Choose action..." +msgid "Choose action..." +msgstr "Choisissez une action..." + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Publish Now" +msgid "Publish Now" +msgstr "Publier maintenant" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Unpublish" +msgid "Unpublish" +msgstr "Dépublier" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Show only of type" +msgid "Show only of type" +msgstr "Montrer seulement le contenu de type" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Any (show all)" +msgid "Any (show all)" +msgstr "Tous" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Ordered by" +msgid "Ordered by" +msgstr "Trié par" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "most recently created" +msgid "most recently created" +msgstr "date de création décroissante" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "most recently modified" +msgid "most recently modified" +msgstr "date de modification décroissante" + +#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Date Published" +msgid "Date Published" +msgstr "Date de publication" + +#: ~/Core/Contents/Views/DisplayTemplates/Items/Contents.Item.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ~/Core/Contents/Views/DisplayTemplates/Items/Contents.Item.SummaryAdmin.ascx +#| msgid " | " +msgid " | " +msgstr " | " + +#: ~/Core/Contents/Views/DisplayTemplates/Items/Contents.Item.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Core/Contents/Views/DisplayTemplates/Parts/Contents.Publish.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "View" +msgid "View" +msgstr "Voir" + +#: ~/Core/Contents/Views/DisplayTemplates/Parts/Contents.Publish.SummaryAdmin.ascx +#| msgid " | " +msgid " | " +msgstr " | " + +#: ~/Core/Contents/Views/DisplayTemplates/Parts/Contents.Publish.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Publish Draft" +msgid "Publish Draft" +msgstr "Publier un brouillon" + +#: ~/Core/Contents/Views/DisplayTemplates/Parts/Contents.Publish.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Unpublish" +msgid "Unpublish" +msgstr "Dépublier" + +#: ~/Core/Contents/Views/DisplayTemplates/Parts/Contents.Publish.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Publish" +msgid "Publish" +msgstr "Publier" + +#: ~/Core/Contents/Views/EditorTemplates/Items/Contents.Item.ascx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Core/Dashboard/AdminMenu.cs +#| msgid "Orchard" +msgid "Orchard" +msgstr "Orchard" + +#: ~/Core/Dashboard/AdminMenu.cs +#| msgid "Dashboard" +msgid "Dashboard" +msgstr "Tableau de bord" + #: ~/Core/Dashboard/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Welcome to Orchard" +#| msgid "Welcome to Orchard" msgid "Welcome to Orchard" msgstr "Bienvenue dans Orchard" #: ~/Core/Dashboard/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "The Orchard Team" -msgid "The Orchard Team" -msgstr "L'équipe Orchard" +#| msgid "This is the place where you can manage your web site, its appearance and its contents. Please take a moment to explore the different menu items on the left of the screen to familiarize yourself with the features of the application. For example, try to change the theme through the \"Manage Themes\" menu entry. You can also create new pages and manage existing ones through the \"Manage Pages\" menu entry or create blogs through \"Manage Blogs\"." +msgid "This is the place where you can manage your web site, its appearance and its contents. Please take a moment to explore the different menu items on the left of the screen to familiarize yourself with the features of the application. For example, try to change the theme through the \"Manage Themes\" menu entry. You can also create new pages and manage existing ones through the \"Manage Pages\" menu entry or create blogs through \"Manage Blogs\"." +msgstr "Ceci est l'endroit où vous pouvez gérer votre site, son apparence et son contenu. Veuillez passer un instant à explorer le menu à gauche de l'écran pour vous familiariser avec les différents aspects de l'application. Par exemple, vous pouvez changer le thème en utilisant \"Gérer les thèmes\". Vous pouvez également créer de nouvelles pages et gérer les pages existantes via \"Gérer les pages\" ou bien créer de nouveaux blogs via \"Gérer les blogs\"." #: ~/Core/Dashboard/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "This is the place where you can manage your web site, its appearance and its contents. Please take a moment to explore the different menu items on the left of the screen to familiarize yourself with the features of the application. For example, try to change the theme through the “Manage Themes” menu entry. You can also create new pages and manage existing ones through the “Manage Pages” menu entry or create blogs through “Manage Blogs”." -msgid "This is the place where you can manage your web site, its appearance and its contents. Please take a moment to explore the different menu items on the left of the screen to familiarize yourself with the features of the application. For example, try to change the theme through the “Manage Themes” menu entry. You can also create new pages and manage existing ones through the “Manage Pages” menu entry or create blogs through “Manage Blogs”." -msgstr "Ceci est l'endroit où vous pouvez gérer votre site, son apparence et son contenu. Veuillez passer un instant à explorer le menu à gauche de l'écran pour vous familiariser avec les différents aspects de l'application. Par exemple, vous pouvez changer le thème en utilisant “Gérer les thèmes”. Vous pouvez également créer de nouvelles pages et gérer les pages existantes via “Gérer les pages” ou bien créer de nouveaux blogs via “Gérer les blogs”." - -#: ~/Core/Dashboard/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Have fun!" +#| msgid "Have fun!" msgid "Have fun!" msgstr "Amusez-vous bien!" +#: ~/Core/Dashboard/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "The Orchard Team" +msgid "The Orchard Team" +msgstr "L'équipe Orchard" + +#: ~/Core/Localization/Views/CultureSelection.ascx +#| msgid "Translating to" +msgid "Translating to" +msgstr "Traduction vers" + +#: ~/Core/Localization/Views/Admin/Translate.ascx +#| msgid "Translate Content" +msgid "Translate Content" +msgstr "Traduire du contenu" + +#: ~/Core/Localization/Views/DisplayTemplates/Parts/Localization.ContentTranslations.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Translations:" +msgid "Translations:" +msgstr "Traductions:" + +#: ~/Core/Localization/Views/DisplayTemplates/Parts/Localization.ContentTranslations.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "+ New translation" +msgid "+ New translation" +msgstr "+ Nouvelle traduction" + +#: ~/Core/Localization/Views/EditorTemplates/Parts/Localization.Translation.ascx +#| msgid "Content Localization" +msgid "Content Localization" +msgstr "Localisation du contenu" + +#: ~/Core/Localization/Views/EditorTemplates/Parts/Localization.Translation.ascx +#| msgid "Other translations:" +msgid "Other translations:" +msgstr "Autres traductions:" + +#: ~/Core/Localization/Views/EditorTemplates/Parts/Localization.Translation.ascx +#| msgid "Translations:" +msgid "Translations:" +msgstr "Traductions:" + +#: ~/Core/Navigation/AdminMenu.cs +#| msgid "Navigation" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: ~/Core/Navigation/AdminMenu.cs +#| msgid "Main Menu" +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu principal" + #: ~/Core/Navigation/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not allowed to manage the main menu" +#| msgid "Not allowed to manage the main menu" msgid "Not allowed to manage the main menu" msgstr "Non autorisé à gérer le menu principal" #: ~/Core/Navigation/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't manage the main menu" -msgid "Couldn't manage the main menu" -msgstr "Le menu principal n'a pas pu être modifié." - -#: ~/Core/Navigation/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't manage the main menu" -msgid "Couldn't manage the main menu" -msgstr "Le menu principal n'a pas pu être modifié." - -#: ~/Core/Navigation/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't manage the main menu" +#| msgid "Couldn't manage the main menu" msgid "Couldn't manage the main menu" msgstr "Le menu principal n'a pas pu être modifié." #: ~/Core/Navigation/Drivers/MenuPartDriver.cs -#| msgid : "The MenuText field is required" +#| msgid "The MenuText field is required" msgid "The MenuText field is required" msgstr "Le champ MenuText est requis" #: ~/Core/Navigation/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Manage Main Menu" +#| msgid "Manage Main Menu" msgid "Manage Main Menu" msgstr "Gérer le menu principal" +#: ~/Core/Navigation/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Text" +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: ~/Core/Navigation/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Position" +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: ~/Core/Navigation/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: ~/Core/Navigation/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Core/Navigation/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Update All" +msgid "Update All" +msgstr "Tout mettre à jour" + +#: ~/Core/Navigation/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Add New Item" +msgid "Add New Item" +msgstr "Ajouter un contenu" + +#: ~/Core/Navigation/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Add" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ~/Core/Navigation/Views/EditorTemplates/Parts/Navigation.EditMenuPart.ascx +#| msgid "Show on main menu" +msgid "Show on main menu" +msgstr "Afficher dans le menu principal" + +#: ~/Core/Navigation/Views/EditorTemplates/Parts/Navigation.EditMenuPart.ascx +#| msgid "Menu text" +msgid "Menu text" +msgstr "Texte du menu" + +#: ~/Core/PublishLater/Drivers/PublishLaterPartDriver.cs +#| msgid "{0} has been published!" +msgid "{0} has been published!" +msgstr "{0} a été publié." + +#: ~/Core/PublishLater/Drivers/PublishLaterPartDriver.cs +#| msgid "{0} has been scheduled for publishing!" +msgid "{0} has been scheduled for publishing!" +msgstr "La publication future de {0} a été planifiée." + +#: ~/Core/PublishLater/Drivers/PublishLaterPartDriver.cs +#| msgid "{0} draft has been saved!" +msgid "{0} draft has been saved!" +msgstr "Le brouillon de {0} a été sauvé." + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Online" +msgid "Online" +msgstr "En ligne" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "The page is currently online" +msgid "The page is currently online" +msgstr "La page est actuellement en ligne" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Published" +msgid "Published" +msgstr "Publié" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Offline" +msgid "Offline" +msgstr "Hors ligne" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "The page is currently offline" +msgid "The page is currently offline" +msgstr "La page est actuellement hors ligne" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Not Published" +msgid "Not Published" +msgstr "Non publié" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Draft" +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "The page has a draft" +msgid "The page has a draft" +msgstr "La page a un brouillon" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "No Draft" +msgid "No Draft" +msgstr "Pas de brouillon" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Published: {0}" +msgid "Published: {0}" +msgstr "Publié: {0}" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Scheduled" +msgid "Scheduled" +msgstr "Planifié" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "The page is scheduled for publishing" +msgid "The page is scheduled for publishing" +msgstr "La publication de la page est planifiée" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/DisplayTemplates/Parts/PublishLater.Metadata.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "M/d/yyyy h:mm tt" +msgid "M/d/yyyy h:mm tt" +msgstr "d/M/yyyy h:mm tt" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/EditorTemplates/Parts/PublishLater.ascx +#| msgid "Publish Settings" +msgid "Publish Settings" +msgstr "Paramètres de publication" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/EditorTemplates/Parts/PublishLater.ascx +#| msgid "Save Draft" +msgid "Save Draft" +msgstr "Sauvegarder un brouillon" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/EditorTemplates/Parts/PublishLater.ascx +#| msgid "Publish Now" +msgid "Publish Now" +msgstr "Publier immédiatement" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/EditorTemplates/Parts/PublishLater.ascx +#| msgid "Publish Later" +msgid "Publish Later" +msgstr "Publier plus tard" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/EditorTemplates/Parts/PublishLater.ascx +#| msgid "Date" +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ~/Core/PublishLater/Views/EditorTemplates/Parts/PublishLater.ascx +#| msgid "Time" +msgid "Time" +msgstr "Heure" + +#: ~/Core/Reports/AdminMenu.cs +#| msgid "Site Configuration" +msgid "Site Configuration" +msgstr "Configuration du site" + +#: ~/Core/Reports/AdminMenu.cs +#| msgid "Reports" +msgid "Reports" +msgstr "Rapports" + +#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Display.aspx +#| msgid "Display Report" +msgid "Display Report" +msgstr "Affichage du rapport" + +#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Display.aspx +#| msgid "This is a table of the reports in your application" +msgid "This is a table of the reports in your application" +msgstr "Ceci est la liste des rapports disponibles dans l'application" + +#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Display.aspx +#| msgid "Type" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Display.aspx +#| msgid "Message" +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Display.aspx +#| msgid "Date" +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Manage Reports" +msgid "Manage Reports" +msgstr "Gérer les rapports" + +#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "This is a table of the reports in your application" +msgid "This is a table of the reports in your application" +msgstr "Ceci est la liste des rapports disponibles dans l'application." + +#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Title" +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Date" +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ~/Core/Routable/Drivers/RoutableDriver.cs +#| msgid "Please do not use any of the following characters in your slugs: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". No spaces are allowed (please use dashes or underscores instead)." +msgid "Please do not use any of the following characters in your slugs: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". No spaces are allowed (please use dashes or underscores instead)." +msgstr "Merci de ne pas utiliser les caractères suivants dans vos alias: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". Les espaces ne sont pas autorisés (merci d'utiliser des tirets à la place)." + +#: ~/Core/Routable/Drivers/RoutableDriver.cs +#| msgid "Slugs in conflict. \"{0}\" is already set for a previously created {2} so now it has the slug \"{1}\"" +msgid "Slugs in conflict. \"{0}\" is already set for a previously created {2} so now it has the slug \"{1}\"" +msgstr "Alias en conflit. \"{0}\" est déjà utilisé par un(e) {2} créé(e) précédemment. Le contenu a été sauvé avec l'alias \"{1}\"." + +#: ~/Core/Routable/Views/EditorTemplates/Parts/Routable.IsRoutable.ascx +#| msgid "Permalink" +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: ~/Core/Settings/AdminMenu.cs +#| msgid "Site Configuration" +msgid "Site Configuration" +msgstr "Configuration du site" + +#: ~/Core/Settings/AdminMenu.cs +#| msgid "Settings" +msgid "Settings" +msgstr "Configuration" + #: ~/Core/Settings/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage settings" +#| msgid "Not authorized to manage settings" msgid "Not authorized to manage settings" msgstr "Non autorisé à gérer la configuration" #: ~/Core/Settings/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage settings" -msgid "Not authorized to manage settings" -msgstr "Non autorisé à gérer la configuration" - -#: ~/Core/Settings/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Settings updated" +#| msgid "Settings updated" msgid "Settings updated" msgstr "Configuration mise à jour" #: ~/Core/Settings/Descriptor/ShellDescriptorManager.cs -#| msgid : "Invalid serial number for shell descriptor" +#| msgid "Invalid serial number for shell descriptor" msgid "Invalid serial number for shell descriptor" -msgstr "Numéro de série de topologie de shell invalide." +msgstr "Numéro de série de shell descriptor invalide" -#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Manage Settings" +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Culture.ascx +#| msgid "Cultures" +msgid "Cultures" +msgstr "Cultures" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Culture.ascx +#| msgid "Manage Settings" msgid "Manage Settings" msgstr "Configurer" +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Culture.ascx +#| msgid " > " +msgid " > " +msgstr " > " + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Culture.ascx +#| msgid "Supported Cultures" +msgid "Supported Cultures" +msgstr "Cultures supportées" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Culture.ascx +#| msgid "Available Cultures" +msgid "Available Cultures" +msgstr "Cultures disponibles" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Culture.ascx +#| msgid "Add a culture..." +msgid "Add a culture..." +msgstr "Ajouter une culture..." + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Culture.ascx +#| msgid "Add" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Culture.ascx +#| msgid "Cultures this site supports" +msgid "Cultures this site supports" +msgstr "Cultures supportées par ce site" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Manage Settings" +msgid "Manage Settings" +msgstr "Configurer" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Global Settings" +msgid "Global Settings" +msgstr "Configuration globale" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Site name" +msgid "Site name" +msgstr "Nom du site" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Default Site Culture" +msgid "Default Site Culture" +msgstr "Culture du site par défaut" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Add or remove supported cultures for the site." +msgid "Add or remove supported cultures for the site." +msgstr "Ajouter ou retirer des cultures supportées par le site." + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Page title separator" +msgid "Page title separator" +msgstr "Séparateur de titre de page" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Super user" +msgid "Super user" +msgstr "Super utilisateur" + +#: ~/Core/Settings/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Core/Settings/Views/DisplayTemplates/RemovableCulture.ascx +#| msgid "Delete" +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/AdminMenu.cs +#| msgid "Site Configuration" +msgid "Site Configuration" +msgstr "Configuration du site" + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/AdminMenu.cs +#| msgid "Module Packaging" +msgid "Module Packaging" +msgstr "Emballage de module" + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Controllers/PackagingController.cs +#| msgid "List of available modules and themes is updated." +msgid "List of available modules and themes is updated." +msgstr "La liste des modules et thèmes disponibles est mise à jour." + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Controllers/PackagingController.cs +#| msgid "May only push directly to one of the configured sources." +msgid "May only push directly to one of the configured sources." +msgstr "Il n'est possible de pousser que vers une des sources configurées." + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Controllers/PackagingController.cs +#| msgid "Harvested {0} and published onto {1}" +msgid "Harvested {0} and published onto {1}" +msgstr "{0} récolté et publié vers {1}" + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Controllers/PackagingController.cs +#| msgid "Installed module" +msgid "Installed module" +msgstr "Module installé" + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Views/Packaging/Harvest.ascx +#| msgid "Packaging" +msgid "Packaging" +msgstr "Emballage" + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Views/Packaging/Harvest.ascx +#| msgid "Harvest Packages" +msgid "Harvest Packages" +msgstr "Récolter des paquetages" + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Views/Packaging/Harvest.ascx +#| msgid "Package creation was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgid "Package creation was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgstr "La création de paquetage a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Views/Packaging/Modules.ascx +#| msgid "Packaging" +msgid "Packaging" +msgstr "Emballage" + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Views/Packaging/Modules.ascx +#| msgid "Browse Packages" +msgid "Browse Packages" +msgstr "Consulter les paquetages" + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Views/Packaging/Sources.ascx +#| msgid "Packaging" +msgid "Packaging" +msgstr "Emballage" + +#: ~/Modules/Futures.Modules.Packaging/Views/Packaging/Sources.ascx +#| msgid "Edit Sources" +msgid "Edit Sources" +msgstr "Modifier les sources" + #: ~/Modules/Futures.Widgets/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Designer notes not found." +#| msgid "Designer notes not found." msgid "Designer notes not found." msgstr "Notes de design introuvables." #: ~/Modules/Futures.Widgets/Views/Admin/Edit.ascx -#| msgid : "Edit Widget" +#| msgid "Edit Widget" msgid "Edit Widget" msgstr "Modifier le gadget" +#: ~/Modules/Lucene/Models/LuceneDocumentIndex.cs +#| msgid "Unexpected index type" +msgid "Unexpected index type" +msgstr "Type d'index inattendu" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/AdminMenu.cs +#| msgid "Blogs" +msgid "Blogs" +msgstr "Blogs" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/AdminMenu.cs +#| msgid "Manage Blogs" +msgid "Manage Blogs" +msgstr "Gérer les blogs" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/AdminMenu.cs +#| msgid "Manage Blog" +msgid "Manage Blog" +msgstr "Gérer le blog" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/AdminMenu.cs +#| msgid "Create New Blog" +msgid "Create New Blog" +msgstr "Créer un blog" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/AdminMenu.cs +#| msgid "Create New Post" +msgid "Create New Post" +msgstr "Créer un billet" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Commands/BlogCommands.cs +#| msgid "An error occured while loading the file: " +msgid "An error occured while loading the file: " +msgstr "Une erreur s'est produite durant le chargement du fichier: " + #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogAdminController.cs -#| msgid : "Not allowed to create blogs" +#| msgid "Not allowed to create blogs" msgid "Not allowed to create blogs" msgstr "Non autorisé à créer un blog." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogAdminController.cs -#| msgid : "Couldn't create blog" +#| msgid "Couldn't create blog" msgid "Couldn't create blog" msgstr "Le blog n'a pas pu être créé." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogAdminController.cs -#| msgid : "Not allowed to edit blog" +#| msgid "Not allowed to edit blog" msgid "Not allowed to edit blog" msgstr "Non autorisé à modifier le blog." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogAdminController.cs -#| msgid : "Couldn't edit blog" +#| msgid "Couldn't edit blog" msgid "Couldn't edit blog" msgstr "La blog n'a pas pu être modifié." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogAdminController.cs -#| msgid : "Blog information updated" +#| msgid "Blog information updated" msgid "Blog information updated" msgstr "Les informations du blog ont été mises à jour." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogAdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete blog" +#| msgid "Couldn't delete blog" msgid "Couldn't delete blog" msgstr "Le blog n'a pas pu être effacé." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogAdminController.cs -#| msgid : "Blog was successfully deleted" +#| msgid "Blog was successfully deleted" msgid "Blog was successfully deleted" msgstr "Le blog a été effacé." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Not allowed to create blog post" +#| msgid "Not allowed to create blog post" msgid "Not allowed to create blog post" msgstr "Non autorisé à créer un billet." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Couldn't create blog post" +#| msgid "Couldn't create blog post" msgid "Couldn't create blog post" msgstr "Le billet n'a pas pu être créé." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Blog post has been published" -msgid "Blog post has been published" -msgstr "Le billet a été publié." - -#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Blog post has been scheduled for publishing" -msgid "Blog post has been scheduled for publishing" -msgstr "La publication du billet a été planifiée." - -#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Blog post draft has been saved" -msgid "Blog post draft has been saved" -msgstr "Le brouillon du billet a été sauvegardé." - -#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Couldn't edit blog post" +#| msgid "Couldn't edit blog post" msgid "Couldn't edit blog post" msgstr "Le billet n'a pas pu être modifié." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Couldn't edit blog post" -msgid "Couldn't edit blog post" -msgstr "Le billet n'a pas pu être modifié." - -#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Blog post has been published" -msgid "Blog post has been published" -msgstr "Le billet a été publié." - -#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Blog post has been scheduled for publishing" -msgid "Blog post has been scheduled for publishing" -msgstr "La publication du billet a été planifiée." - -#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Blog post draft has been saved" -msgid "Blog post draft has been saved" -msgstr "Le brouillon du billet a été sauvegardé." - -#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "There is no draft to discard." +#| msgid "There is no draft to discard." msgid "There is no draft to discard." msgstr "Aucun brouillon n'existe." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Couldn't discard blog post draft" +#| msgid "Couldn't discard blog post draft" msgid "Couldn't discard blog post draft" msgstr "Le brouillon n'a pas pu être effacé." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Can not discard draft on unpublished blog post." +#| msgid "Can not discard draft on unpublished blog post." msgid "Can not discard draft on unpublished blog post." msgstr "Le brouillon de ce billet non publié n'a pas pu être effacé." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Blog post draft version discarded" +#| msgid "Blog post draft version discarded" msgid "Blog post draft version discarded" msgstr "Le brouillon du billet a été effacé." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete blog post" +#| msgid "Couldn't delete blog post" msgid "Couldn't delete blog post" msgstr "Le billet n'a pas pu être effacé." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Blog post was successfully deleted" +#| msgid "Blog post was successfully deleted" msgid "Blog post was successfully deleted" msgstr "Le billet a été effacé." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Couldn't publish blog post" +#| msgid "Couldn't publish blog post" msgid "Couldn't publish blog post" msgstr "Le billet n'a pas pu être publié." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Blog post successfully published." +#| msgid "Blog post successfully published." msgid "Blog post successfully published." msgstr "Le billet a été publié." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Couldn't unpublish blog post" +#| msgid "Couldn't unpublish blog post" msgid "Couldn't unpublish blog post" msgstr "Le billet n'a pas pu être dépublié." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs -#| msgid : "Blog post successfully unpublished." +#| msgid "Blog post successfully unpublished." msgid "Blog post successfully unpublished." msgstr "Le billet a été dépublié." #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostController.cs -#| msgid : "Couldn't view blog post" +#| msgid "Couldn't view blog post" msgid "Couldn't view blog post" msgstr "Le billet ne peut être visualisé." +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/Archives.ascx +#| msgid "Archives" +msgid "Archives" +msgstr "Archives" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/Archives.ascx +#| msgid "None found" +msgid "None found" +msgstr "Aucune archive" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/Blog/List.ascx +#| msgid "No blogs found." +msgid "No blogs found." +msgstr "Aucun blog n'a été trouvé" + #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Create.ascx -#| msgid : "Add Blog" +#| msgid "Add Blog" msgid "Add Blog" msgstr "Ajouter un blog" +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Create.ascx +#| msgid "Set as home page" +msgid "Set as home page" +msgstr "Utiliser comme page d'accueil" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Create.ascx +#| msgid "Add" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Edit.ascx -#| msgid : "Edit Blog" +#| msgid "Edit Blog" msgid "Edit Blog" msgstr "Modifier le blog" +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Edit.ascx +#| msgid "Set as home page" +msgid "Set as home page" +msgstr "Utiliser comme page d'accueil" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Edit.ascx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Item.ascx -#| msgid : "Manage Blog" +#| msgid "Manage Blog" msgid "Manage Blog" msgstr "Gérer le blog" #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/List.ascx -#| msgid : "Manage Blogs" +#| msgid "Manage Blogs" msgid "Manage Blogs" msgstr "Gérer les blogs" #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/List.ascx -#| msgid : "There are no blogs for you to see. Want to add one?" +#| msgid "Possible text about setting up and managing a blog goes here." +msgid "Possible text about setting up and managing a blog goes here." +msgstr "Possible text about setting up and managing a blog goes here." + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/List.ascx +#| msgid "New Blog" +msgid "New Blog" +msgstr "Nouveau blog" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/List.ascx +#| msgid "There are no blogs for you to see. Want to add one?" msgid "There are no blogs for you to see. Want to add one?" msgstr "Il n'y a pas encore de blog. Désirez-vous en créer un?" #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogPost/ListByArchive.ascx -#| msgid : "Archives" -msgid "Archives" -msgstr "Archives" - -#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogPost/ListByArchive.ascx -#| msgid : "Archives" +#| msgid "Archives" msgid "Archives" msgstr "Archives" #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogPostAdmin/Create.ascx -#| msgid : "Add Post" +#| msgid "Add Post" msgid "Add Post" msgstr "Ajouter un billet" #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogPostAdmin/Edit.ascx -#| msgid : "Edit Post" +#| msgid "Edit Post" msgid "Edit Post" msgstr "Modifier un billet" +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.DetailAdmin.ascx +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.DetailAdmin.ascx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.DetailAdmin.ascx +#| msgid "New Post" +msgid "New Post" +msgstr "Nouveau billet" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "View" +msgid "View" +msgstr "Voir" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.SummaryAdmin.ascx +#| msgid " | " +msgid " | " +msgstr " | " + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "List Posts" +msgid "List Posts" +msgstr "Liste des billets" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "New Post" +msgid "New Post" +msgstr "Nouveau billet" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.Blog.Manage.ascx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.List.ascx +#| msgid "There are no posts for this blog." +msgid "There are no posts for this blog." +msgstr "Ce blog n'a pas de billet." + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.List.DetailAdmin.ascx +#| msgid "There are no posts for this blog." +msgid "There are no posts for this blog." +msgstr "Ce blog n'a pas de billet." + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.List.DetailAdmin.ascx +#| msgid "Actions:" +msgid "Actions:" +msgstr "Actions:" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.List.DetailAdmin.ascx +#| msgid "Choose action..." +msgid "Choose action..." +msgstr "Choisissez une action..." + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.List.DetailAdmin.ascx +#| msgid "Publish Now" +msgid "Publish Now" +msgstr "Publier immédiatement" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.List.DetailAdmin.ascx +#| msgid "Unpublish" +msgid "Unpublish" +msgstr "Dépublier" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.List.DetailAdmin.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.List.DetailAdmin.ascx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/EditorTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ascx -#| msgid : "Discard Draft" +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/EditorTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ascx +#| msgid "Discard Draft" msgid "Discard Draft" msgstr "Effacer le brouillon" #: ~/Modules/Orchard.Comments/AdminMenu.cs -#| msgid : "Comments" +#| msgid "Comments" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: ~/Modules/Orchard.Comments/AdminMenu.cs -#| msgid : "Manage Comments" +#| msgid "Manage Comments" msgid "Manage Comments" -msgstr "Gérer les Commentaires" +msgstr "Gérer les commentaires" #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Listing comments failed: " -msgid "Listing comments failed: " -msgstr "Les commentaires ne peuvent être listés: " - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't moderate comment" -msgid "Couldn't moderate comment" -msgstr "Le commentaire n'a pas pu être modéré." - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't moderate comment" -msgid "Couldn't moderate comment" -msgstr "Le commentaire n'a pas pu être modéré." - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't moderate comment" -msgid "Couldn't moderate comment" -msgstr "Le commentaire n'a pas pu être modéré." - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete comment" -msgid "Couldn't delete comment" -msgstr "Le commentaire n'a pas pu être effacé." - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Editing comments failed: " -msgid "Editing comments failed: " -msgstr "La modification des commentaires a échoué: " - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Listing comments failed: " +#| msgid "Listing comments failed: " msgid "Listing comments failed: " msgstr "L'énumération des commentaires a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't moderate comment" +#| msgid "Couldn't moderate comment" msgid "Couldn't moderate comment" msgstr "Le commentaire n'a pas pu être modéré." #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't moderate comment" -msgid "Couldn't moderate comment" -msgstr "Le commentaire n'a pas pu être modéré." - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't moderate comment" -msgid "Couldn't moderate comment" -msgstr "Le commentaire n'a pas pu être modéré." - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete comment" +#| msgid "Couldn't delete comment" msgid "Couldn't delete comment" msgstr "Le commentaire n'a pas pu être effacé." #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Editing comments failed: " +#| msgid "Editing comments failed: " msgid "Editing comments failed: " msgstr "La modification des commentaires a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't close comments" +#| msgid "Couldn't close comments" msgid "Couldn't close comments" msgstr "Les commentaires n'ont pas pu être fermés." #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Closing Comments failed: " +#| msgid "Closing Comments failed: " msgid "Closing Comments failed: " msgstr "La fermeture des commentaires a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't enable comments" +#| msgid "Couldn't enable comments" msgid "Couldn't enable comments" msgstr "Les commentaires n'ont pas pu être activés." #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Enabling Comments failed: " +#| msgid "Enabling Comments failed: " msgid "Enabling Comments failed: " msgstr "L'activation des commentaires a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Editing comment failed: " +#| msgid "Editing comment failed: " msgid "Editing comment failed: " msgstr "La modification du commentaire a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't edit comment" +#| msgid "Couldn't edit comment" msgid "Couldn't edit comment" msgstr "Le commentaire n'a pas pu être modifié" #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Editing Comment failed: " +#| msgid "Editing Comment failed: " msgid "Editing Comment failed: " msgstr "La modification du commentaire a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete comment" -msgid "Couldn't delete comment" -msgstr "Le commentaire n'a pas pu être effacé." - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Deleting comment failed: " +#| msgid "Deleting comment failed: " msgid "Deleting comment failed: " msgstr "L'effacement du commentaire a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/CommentController.cs -#| msgid : "Couldn't add comment" +#| msgid "Couldn't add comment" msgid "Couldn't add comment" msgstr "Le commentaire n'a pas pu être ajouté." #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/CommentController.cs -#| msgid : "Your comment will appear after the site administrator approves it." +#| msgid "You must provide a Name in order to comment" +msgid "You must provide a Name in order to comment" +msgstr "Merci de donner votre nom afin de pouvoir commenter" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/CommentController.cs +#| msgid "Your comment will appear after the site administrator approves it." msgid "Your comment will appear after the site administrator approves it." msgstr "Votre commentaire apparaitra sur le site dès que l'administrateur du site l'aura approuvé." #: ~/Modules/Orchard.Comments/Controllers/CommentController.cs -#| msgid : "Creating Comment failed: " +#| msgid "Creating Comment failed: " msgid "Creating Comment failed: " msgstr "La création du commentaire a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Comments/Extensions/HtmlHelperExtensions.cs -#| msgid : "0 comments" -msgid "0 comments" -msgstr "0 commentaires" - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Extensions/HtmlHelperExtensions.cs -#| msgid : "({0} pending)" +#| msgid "({0} pending)" msgid "({0} pending)" msgstr "({0} en attente)" #: ~/Modules/Orchard.Comments/Feeds/CommentFeedItemBuilder.cs -#| msgid : "Comment on {0} by {1}" +#| msgid "Comment on {0} by {1}" msgid "Comment on {0} by {1}" msgstr "Commentaire de {1} sur {0}" #: ~/Modules/Orchard.Comments/Services/CommentValidator.cs -#| msgid : "Please configure your Akismet key for spam protection" +#| msgid "Please configure your Akismet key for spam protection" msgid "Please configure your Akismet key for spam protection" msgstr "Veuillez configurer votre clé Akismet pour activer la protection contre le spam." #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx -#| msgid : "Comments for {0}" +#| msgid "Comments for {0}" msgid "Comments for {0}" msgstr "Commentaires sur {0}" -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Edit Comment" +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Enable Comments" +msgid "Enable Comments" +msgstr "Autoriser les commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Close Comments" +msgid "Close Comments" +msgstr "Fermer les commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Actions:" +msgid "Actions:" +msgstr "Actions:" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Choose action..." +msgid "Choose action..." +msgstr "Choisissez une action..." + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Approve" +msgid "Approve" +msgstr "Approuver" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Pend" +msgid "Pend" +msgstr "Désapprouver" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Mark as Spam" +msgid "Mark as Spam" +msgstr "Marquer comme Spam" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "All Comments" +msgid "All Comments" +msgstr "Tous les commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Approved Comments" +msgid "Approved Comments" +msgstr "Commentaires approuvés" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Pending Comments" +msgid "Pending Comments" +msgstr "Commentaires en attente de modération" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Spam" +msgid "Spam" +msgstr "Spam" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "This is a table of the comments for the content item" +msgid "This is a table of the comments for the content item" +msgstr "Ceci est une liste des commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Status" +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Author" +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Date" +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Pending" +msgid "Pending" +msgstr "En attente de modération" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Approved" +msgid "Approved" +msgstr "Approuvé" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid " ..." +msgid " ..." +msgstr " ..." + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Edit Comment" msgid "Edit Comment" msgstr "Modifier le commentaire" +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Details.aspx +#| msgid "Remove Comment" +msgid "Remove Comment" +msgstr "Enlever le commentaire" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Edit Comment" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Modifier le commentaire" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Email" +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Body" +msgid "Body" +msgstr "Ventre" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Pending" +msgid "Pending" +msgstr "En attente de modération" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Approved" +msgid "Approved" +msgstr "Approuvé" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Mark as spam" +msgid "Mark as spam" +msgstr "Marquer comme Spam" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Manage Comments" +#| msgid "Manage Comments" msgid "Manage Comments" msgstr "Gérer les commentaires" -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "log on" -msgid "log on" -msgstr "s'authentifier" +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Actions:" +msgid "Actions:" +msgstr "Actions:" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Choose action..." +msgid "Choose action..." +msgstr "Choisissez une action..." + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Approve" +msgid "Approve" +msgstr "Approuver" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Pend" +msgid "Pend" +msgstr "Désapprouver" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Mark as Spam" +msgid "Mark as Spam" +msgstr "Marquer comme Spam" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "All Comments" +msgid "All Comments" +msgstr "Tous les commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Approved Comments" +msgid "Approved Comments" +msgstr "Commentaires approuvés" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Pending Comments" +msgid "Pending Comments" +msgstr "Commentaires en attente de modération" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Spam" +msgid "Spam" +msgstr "Spam" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "This is a table of the comments in your application" +msgid "This is a table of the comments in your application" +msgstr "Ceci est une liste des commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Status" +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Author" +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Date" +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Commented On" +msgid "Commented On" +msgstr "Commenté le" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Pending" +msgid "Pending" +msgstr "En attente de modération" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Approved" +msgid "Approved" +msgstr "Approuvé" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid " ..." +msgid " ..." +msgstr " ..." + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Remove Comment" +msgid "Remove Comment" +msgstr "Enlever le commentaire" #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Add a Comment" -msgid "Add a Comment" -msgstr "Ajouter un commentaire" - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "You must {0} to comment." -msgid "You must {0} to comment." -msgstr "Vous devez {0} pour ajouter un commentaire." - -#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Comments have been disabled for this content." +#| msgid "Comments have been disabled for this content." msgid "Comments have been disabled for this content." msgstr "Les commentaires ont été désactivés pour ce contenu." #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Hi, {0}!" +#| msgid "Add a Comment" +msgid "Add a Comment" +msgstr "Ajouter un commentaire" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "log on" +msgid "log on" +msgstr "S'authentifier" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Email" +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Hi, {0}!" msgid "Hi, {0}!" msgstr "Bonjour {0}!" #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Comment" +#| msgid "Comment" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Submit Comment" +#| msgid "Submit Comment" msgid "Submit Comment" msgstr "Envoyer le commentaire" #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Comments are shown. Existing comments are displayed." +#| msgid "Comments" +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Comments are shown. Existing comments are displayed." msgid "Comments are shown. Existing comments are displayed." msgstr "Les commentaires sont visibles. Les commentaires existants sont affichés." #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Allow new comments" +#| msgid "Allow new comments" msgid "Allow new comments" msgstr "Permettre les nouveaux commentaires" #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Enable to show the comment form. Disabling still allows the existing comments to be shown but does not allow the conversation to continue." +#| msgid "Enable to show the comment form. Disabling still allows the existing comments to be shown but does not allow the conversation to continue." msgid "Enable to show the comment form. Disabling still allows the existing comments to be shown but does not allow the conversation to continue." msgstr "Permettre l'affichage du formulaire de commentaire. Désactiver ceci permet aux commentaires existants d'être affichés mais ne permet pas à la conversation de se prolonger." +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.SiteSettings.ascx +#| msgid "Comments" +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.SiteSettings.ascx +#| msgid "Comments must be approved before they appear" +msgid "Comments must be approved before they appear" +msgstr "Les commentaires doivent être approuvés afin d'apparaître" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.SiteSettings.ascx +#| msgid "Enable spam protection" +msgid "Enable spam protection" +msgstr "Activer la protection contre le Spam" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.SiteSettings.ascx +#| msgid "Akismet key" +msgid "Akismet key" +msgstr "Clé Akismet" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.SiteSettings.ascx +#| msgid "Akismet endpoint URL" +msgid "Akismet endpoint URL" +msgstr "URL du service Akismet" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/AdminMenu.cs +#| msgid "Content" +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/AdminMenu.cs +#| msgid "Manage Content Types" +msgid "Manage Content Types" +msgstr "Gérer les types de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Not allowed to create a content type." +msgid "Not allowed to create a content type." +msgstr "Non autorisé à créer un type de contenu." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "The Content Type name can't be empty." +msgid "The Content Type name can't be empty." +msgstr "Le nom du type de contenu ne peut pas être vide." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "A type with the same name already exists." +msgid "A type with the same name already exists." +msgstr "Un type du même nom existe déjà." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "The \"{0}\" content type has been created." +msgid "The \"{0}\" content type has been created." +msgstr "Le type de contenu \"{0}\" a été créé." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Not allowed to edit a content type." +msgid "Not allowed to edit a content type." +msgstr "Non autorisé à créer un type de contenu." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "\"{0}\" settings have been saved." +msgid "\"{0}\" settings have been saved." +msgstr "La configuration de \"{0}\" a été enregistrée." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "The \"{0}\" part has been added." +msgid "The \"{0}\" part has been added." +msgstr "La pièce \"{0}\" a été ajoutée." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "The \"{0}\" part has been removed." +msgid "The \"{0}\" part has been removed." +msgstr "La pièce \"{0}\" a été enlevée." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Not allowed to create a content part." +msgid "Not allowed to create a content part." +msgstr "Non autorisé à créer une pièce de contenu." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "The \"{0}\" content part has been created." +msgid "The \"{0}\" content part has been created." +msgstr "La pièce de contenu \"{0}\" a été créée." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Not allowed to edit a content part." +msgid "Not allowed to edit a content part." +msgstr "Non autorisé à modifier une pièce de contenu." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "The \"{0}\" field has been added." +msgid "The \"{0}\" field has been added." +msgstr "Le champ \"{0}\" a été ajouté." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "The \"{0}\" field has been removed." +msgid "The \"{0}\" field has been removed." +msgstr "Le champ \"{0}\" a été enlevé." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddFieldTo.ascx +#| msgid "Add a new field to \"{0}\"" +msgid "Add a new field to \"{0}\"" +msgstr "Ajouter un nouveau champ à \"{0}\"" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddFieldTo.ascx +#| msgid "Display Name" +msgid "Display Name" +msgstr "Nom pour affichage" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddFieldTo.ascx +#| msgid "Field Type" +msgid "Field Type" +msgstr "Type de champ" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddFieldTo.ascx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddPartsTo.ascx +#| msgid "Add parts to \"{0}\"" +msgid "Add parts to \"{0}\"" +msgstr "Ajouter des pièces à \"{0}\"" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddPartsTo.ascx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Create.ascx +#| msgid "New Content Type" +msgid "New Content Type" +msgstr "Nouveau type de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Create.ascx +#| msgid "Display Name" +msgid "Display Name" +msgstr "Nom pour affichage" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Create.ascx +#| msgid "Create" +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/CreatePart.ascx +#| msgid "New Content Part" +msgid "New Content Part" +msgstr "Nouvelle pièce de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/CreatePart.ascx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/CreatePart.ascx +#| msgid "Create" +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Edit Content Type" +msgid "Edit Content Type" +msgstr "Modifier le type de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Content Types" +msgid "Content Types" +msgstr "Types de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid " > " +msgid " > " +msgstr " > " + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Display Name" +msgid "Display Name" +msgstr "Nom pour affichage" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Fields" +msgid "Fields" +msgstr "Champs" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Add" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Parts" +msgid "Parts" +msgstr "Pièces" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/EditPart.ascx +#| msgid "Edit Part" +msgid "Edit Part" +msgstr "Modifier la pièce" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/EditPart.ascx +#| msgid "Content Types" +msgid "Content Types" +msgstr "Types de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/EditPart.ascx +#| msgid " > " +msgid " > " +msgstr " > " + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/EditPart.ascx +#| msgid "Content Parts" +msgid "Content Parts" +msgstr "Pièces de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/EditPart.ascx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/EditPart.ascx +#| msgid "Fields" +msgid "Fields" +msgstr "Champs" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/EditPart.ascx +#| msgid "Add" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/EditPart.ascx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Content Types" +msgid "Content Types" +msgstr "Types de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Create new type" +msgid "Create new type" +msgstr "Créer un nouveau type" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/List.ascx +#| msgid "Content Parts" +msgid "Content Parts" +msgstr "Pièces de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/ListParts.ascx +#| msgid "Content Parts" +msgid "Content Parts" +msgstr "Pièces de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/ListParts.ascx +#| msgid "Content Types" +msgid "Content Types" +msgstr "Types de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/ListParts.ascx +#| msgid " > " +msgid " > " +msgstr " > " + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/ListParts.ascx +#| msgid "Create new part" +msgid "Create new part" +msgstr "Créer une nouvelle pièce" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemoveFieldFrom.ascx +#| msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\"" +msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\"" +msgstr "Enlever la pièce \"{0}\" de \"{1}\"" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemoveFieldFrom.ascx +#| msgid "Looks like you couldn't use the fancy way to remove the field. Try hitting the button below to force the issue." +msgid "Looks like you couldn't use the fancy way to remove the field. Try hitting the button below to force the issue." +msgstr "Il semblerait qu'il ait été impossible d'enlever le champ de façon évoluée. Veuillez essayer de cliquer sur le bouton ci-dessous pour forcer l'opération." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemoveFieldFrom.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemovePartFrom.ascx +#| msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\"" +msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\"" +msgstr "Enlever la pièce \"{0}\" de \"{1}\"" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemovePartFrom.ascx +#| msgid "Looks like you couldn't use the fancy way to remove the part. Try hitting the button below to force the issue." +msgid "Looks like you couldn't use the fancy way to remove the part. Try hitting the button below to force the issue." +msgstr "Il semblerait qu'il ait été impossible d'enlever la pièce de façon évoluée. Veuillez essayer de cliquer sur le bouton ci-dessous pour forcer l'opération." + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemovePartFrom.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/DisplayTemplates/EditPartViewModel.ascx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/DisplayTemplates/EditTypeViewModel.ascx +#| msgid "Create a new {0}" +msgid "Create a new {0}" +msgstr "Créer un nouveau ou une nouvelle {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/DisplayTemplates/EditTypeViewModel.ascx +#| msgid "List Items" +msgid "List Items" +msgstr "Enumérer les contenus" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/DisplayTemplates/EditTypeViewModel.ascx +#| msgid " | " +msgid " | " +msgstr " | " + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/DisplayTemplates/EditTypeViewModel.ascx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/EditorTemplates/ContentTypePart.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/EditorTemplates/Field.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/EditorTemplates/TypePart.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/AdminMenu.cs +#| msgid "Site Configuration" +msgid "Site Configuration" +msgstr "Configuration du site" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/AdminMenu.cs +#| msgid "Developer Tools" +msgid "Developer Tools" +msgstr "Outils de développement" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Creating Data Migration for {0}" +msgid "Creating Data Migration for {0}" +msgstr "Création de la migration de données pour {0} en cours" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Data migration already exists in target Module {0}." +msgid "Data migration already exists in target Module {0}." +msgstr "La migration de données existe déjà dans le module {0}." + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Data migration created successfully in Module {0}" +msgid "Data migration created successfully in Module {0}" +msgstr "Migration de données créée avec succès dans le module {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Creating data migration failed: target Feature {0} could not be found." +msgid "Creating data migration failed: target Feature {0} could not be found." +msgstr "La création de la migration de données a échoué: la fonctionnalité {0} n'a pas pu être trouvée." + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Creating Module {0}" +msgid "Creating Module {0}" +msgstr "Création du module {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Creating Module {0} failed: a module of the same name already exists" +msgid "Creating Module {0} failed: a module of the same name already exists" +msgstr "La création du module {0} a échoué: un module du même nom existe déjà." + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Module {0} created successfully" +msgid "Module {0} created successfully" +msgstr "Module {0} créé avec succès" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Creating Controller {0} in Module {1}" +msgid "Creating Controller {0} in Module {1}" +msgstr "Création du contrôleur {0} dans le module {1}" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Controller {0} already exists in target Module {1}." +msgid "Controller {0} already exists in target Module {1}." +msgstr "Le contrôleur {0} existe déjà dans le module {1}." + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Controller {0} created successfully in Module {1}" +msgid "Controller {0} created successfully in Module {1}" +msgstr "Contrôleur {0} créé avec succès dans le module {1}" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Creating Controller {0} failed: target Module {1} could not be found." +msgid "Creating Controller {0} failed: target Module {1} could not be found." +msgstr "La création du contrôleur {0} a échoué: le module {1} n'a pas pu être trouvé." + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Commands/ScaffoldingCommands.cs +#| msgid "Warning: Solution file could not be found at {0}" +msgid "Warning: Solution file could not be found at {0}" +msgstr "Avertissement: le fichier de solution n'a pas pu être trouvé dans {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Controllers/DatabaseUpdateController.cs +#| msgid "Database updated successfuly" +msgid "Database updated successfuly" +msgstr "Base de données mise à jour avec succès" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Controllers/DatabaseUpdateController.cs +#| msgid "An error occured while updating the database: {0}" +msgid "An error occured while updating the database: {0}" +msgstr "Une erreur s'est produite pendant la mise à jour de la base de données: {0}" + #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Controllers/HomeController.cs -#| msgid : "Notifier works without BaseViewModel" +#| msgid "Simulated error goes here." +msgid "Simulated error goes here." +msgstr "Simulated error goes here." + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Controllers/HomeController.cs +#| msgid "Notifier works without BaseViewModel" msgid "Notifier works without BaseViewModel" msgstr "Notifier fonctionne sans BaseViewModel" +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Commands/Execute.ascx +#| msgid "Command line" +msgid "Command line" +msgstr "Ligne de commande" + #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx -#| msgid : "{0} Content Type" +#| msgid "{0} Content Type" msgid "{0} Content Type" msgstr "{0} type de contenu" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx -#| msgid : "Content" +#| msgid "Content" msgid "Content" msgstr "Contenu" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx -#| msgid : "view" +#| msgid "Content Item" +msgid "Content Item" +msgstr "Contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx +#| msgid "Id:" +msgid "Id:" +msgstr "Id:" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx +#| msgid "Version:" +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx +#| msgid "ContentType:" +msgid "ContentType:" +msgstr "ContentType:" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx +#| msgid "DisplayText:" +msgid "DisplayText:" +msgstr "DisplayText:" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx +#| msgid "Links:" +msgid "Links:" +msgstr "Links:" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx +#| msgid "view" msgid "view" msgstr "voir" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx -#| msgid : "edit" +#| msgid "edit" msgid "edit" msgstr "modifier" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx -#| msgid : "{0} #{1} v{2}" +#| msgid "Content Item Parts" +msgid "Content Item Parts" +msgstr "Pièces de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Details.aspx +#| msgid "{0} #{1} v{2}" msgid "{0} #{1} v{2}" msgstr "{0} #{1} v{2}" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Index.aspx -#| msgid : "Content" +#| msgid "Content" msgid "Content" msgstr "Contenu" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Index.aspx -#| msgid : "{0}: {1}" +#| msgid "Content Types" +msgid "Content Types" +msgstr "Types de contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Index.aspx +#| msgid "Content Items" +msgid "Content Items" +msgstr "Contenus" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Index.aspx +#| msgid "{0}: {1}" msgid "{0}: {1}" msgstr "{0}: {1}" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Index.aspx -#| msgid : "view" +#| msgid "view" msgid "view" msgstr "voir" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Content/Index.aspx -#| msgid : "edit" +#| msgid "edit" msgid "edit" msgstr "modifier" +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/DatabaseUpdate/Index.aspx +#| msgid "Data Migration" +msgid "Data Migration" +msgstr "Migration de données" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/DatabaseUpdate/Index.aspx +#| msgid "Update Database" +msgid "Update Database" +msgstr "Mise à jour de la base de données" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/DefinitionTemplates/DevToolsSettings.ascx +#| msgid "Show debug links" +msgid "Show debug links" +msgstr "Montrer les liens de déboguage" + #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/DisplayTemplates/Parts/DevTools.ShowDebugLink.ascx -#| msgid : "{0} #{1} v{2}" +#| msgid "{0} #{1} v{2}" msgid "{0} #{1} v{2}" msgstr "{0} #{1} v{2}" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/EditorTemplates/Parts/DevTools.ShowDebugLink.ascx -#| msgid : "{0} #{1} v{2}" +#| msgid "{0} #{1} v{2}" msgid "{0} #{1} v{2}" msgstr "{0} #{1} v{2}" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Home/Index.aspx -#| msgid : "Dev Tools" +#| msgid "Dev Tools" msgid "Dev Tools" msgstr "Outils de développement" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Home/Index.aspx -#| msgid : "Contents" +#| msgid "Contents" msgid "Contents" msgstr "Contenus" #: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Home/Index.aspx -#| msgid : "Test Unauthorized Request" +#| msgid "Metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "Meta-données" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Home/Index.aspx +#| msgid "Test Unauthorized Request" msgid "Test Unauthorized Request" msgstr "Test de requête non autorisée" +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Home/Index.aspx +#| msgid "Database Update" +msgid "Database Update" +msgstr "Mise à jour de la base de données" + +#: ~/Modules/Orchard.DevTools/Views/Metadata/Index.aspx +#| msgid "Merge Changes" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Fusionner les changements" + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/AdminMenu.cs +#| msgid "Site Configuration" +msgid "Site Configuration" +msgstr "Configuration du site" + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/AdminMenu.cs +#| msgid "Search Index" +msgid "Search Index" +msgstr "Index de recherche" + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "There is no search index to manage for this site." +msgid "There is no search index to manage for this site." +msgstr "Il n'y a aucun index de recherche à gérer pour ce site." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Not allowed to manage the search index." +msgid "Not allowed to manage the search index." +msgstr "Non autorisé à gérer l'index de recherche." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Services/IndexService.cs +#| msgid "There is no search index to rebuild." +msgid "There is no search index to rebuild." +msgstr "Il n'y a aucun index de recherche à reconstruire." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Services/IndexService.cs +#| msgid "The search index has been rebuilt." +msgid "The search index has been rebuilt." +msgstr "L'index de recherche a été reconstruit." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Services/IndexService.cs +#| msgid "The search index has been updated." +msgid "The search index has been updated." +msgstr "L'index de recherche a été mis à jour." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Services/IndexServiceNotificationProvider.cs +#| msgid "You need to enable an index implementation module like Lucene." +msgid "You need to enable an index implementation module like Lucene." +msgstr "Vous devez activer un module implémentant un index de recherche, comme par exemple Lucene." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Search Index Management" +msgid "Search Index Management" +msgstr "Gestion de l'index de recherche" + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "There is currently no search index" +msgid "There is currently no search index" +msgstr "Il n'y actuellement pas d'index de recherche." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "The search index has not been built yet." +msgid "The search index has not been built yet." +msgstr "L'index de recherche n'a pas encore été construit" + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "The search index does not contain any document." +msgid "The search index does not contain any document." +msgstr "L'index de recherche ne contient aucun document." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "The search index contains {0} document(s)." +msgid "The search index contains {0} document(s)." +msgstr "L'index de recherche contient {0} document(s)." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "The search index does not contain any field." +msgid "The search index does not contain any field." +msgstr "L'index de recherche ne contient aucun champ." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid ", " +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "The search index was last updated {0}." +msgid "The search index was last updated {0}." +msgstr "L'index de recherche a été mis à jour le {0}." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Update the search index now: " +msgid "Update the search index now: " +msgstr "Mettre à jour l'index de recherche maintenant: " + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Update the search index." +msgid "Update the search index." +msgstr "Mettre à jour l'index de recherche." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Update" +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Rebuild the search index for a fresh start." +msgid "Rebuild the search index for a fresh start." +msgstr "Reconstruire l'index de recherche." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Rebuild the search index." +msgid "Rebuild the search index." +msgstr "Reconstruire l'index de recherche." + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Rebuild" +msgid "Rebuild" +msgstr "Reconstruire" + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/DefinitionTemplates/FieldIndexing.ascx +#| msgid "Include in the index" +msgid "Include in the index" +msgstr "Inclure dans l'index" + +#: ~/Modules/Orchard.Indexing/Views/DefinitionTemplates/TypeIndexing.ascx +#| msgid "Index this content type for search" +msgid "Index this content type for search" +msgstr "Indexer ce type de contenu pour la recherche" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/AdminMenu.cs +#| msgid "Media" +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/AdminMenu.cs +#| msgid "Manage Media" +msgid "Manage Media" +msgstr "Gérer les media" + #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't create media folder" +#| msgid "Deleting Folder failed: {0}" +msgid "Deleting Folder failed: {0}" +msgstr "L'effacement de dossier a échoué: {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Couldn't create media folder" msgid "Couldn't create media folder" msgstr "Le dossier de media n'a pas pu être créé." #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete media file" +#| msgid "Creating Folder failed: {0}" +msgid "Creating Folder failed: {0}" +msgstr "La création du dossier a échoué: {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Couldn't delete media file" msgid "Couldn't delete media file" msgstr "Le fichier de media n'a pas pu être effacé." #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete media folder" +#| msgid "Couldn't delete media folder" msgid "Couldn't delete media folder" msgstr "Le dossier de media n'a pas pu être effacé." #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete media folder" -msgid "Couldn't delete media folder" -msgstr "Le dossier de media n'a pas pu être effacé." +#| msgid "Deleting failed: {0}" +msgid "Deleting failed: {0}" +msgstr "L'effacement a échoué: {0}" #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't rename media folder" +#| msgid "Couldn't rename media folder" msgid "Couldn't rename media folder" msgstr "Le dossier de media n'a pas pu être renommé." #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't upload media file" +#| msgid "Modifying Folder Properties failed: {0}" +msgid "Modifying Folder Properties failed: {0}" +msgstr "La modification des propriétés du dossier a échoué: {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Couldn't upload media file" msgid "Couldn't upload media file" msgstr "Le fichier de media n'a pas pu être téléchargé." #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Select a file to upload" +#| msgid "Select a file to upload" msgid "Select a file to upload" msgstr "Choisissez un fichier à télécharger." #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "ERROR: You don't have permission to upload media files" +#| msgid "Uploading media file failed: {0}" +msgid "Uploading media file failed: {0}" +msgstr "Le téléchargement du fichier de media a échoué: {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "ERROR: You don't have permission to upload media files" msgid "ERROR: You don't have permission to upload media files" msgstr "Erreur: vous n'êtes pas autorisé à télécharger des fichiers de media." #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "HEY: You didn't give me a file to upload" +#| msgid "HEY: You didn't give me a file to upload" msgid "HEY: You didn't give me a file to upload" msgstr "Vous ne m'avez pas fourni de fichier à télécharger." #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "ERROR: Uploading media file failed: {0}" +#| msgid "ERROR: Uploading media file failed: {0}" msgid "ERROR: Uploading media file failed: {0}" msgstr "Erreur: le téléchargement du fichier de media a échoué: {0}" #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't modify media file" +#| msgid "Couldn't modify media file" msgid "Couldn't modify media file" msgstr "La modification du fichier de media a échoué." #: ~/Modules/Orchard.Media/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete media file" -msgid "Couldn't delete media file" -msgstr "Le fichier de media n'a pas pu être effacé." +#| msgid "Editing media file failed: {0}" +msgid "Editing media file failed: {0}" +msgstr "La modification du fichier de media a échoué: {0}" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Add.aspx -#| msgid : "Add Media" +#| msgid "Add Media" msgid "Add Media" msgstr "Ajouter un fichier de media" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Add.aspx -#| msgid : "Media Folders" +#| msgid "Media Folders" msgid "Media Folders" msgstr "Dossiers de media" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Add.aspx -#| msgid : "File Path - multiple files must be in a zipped folder" +#| msgid "File Path - multiple files must be in a zipped folder" msgid "File Path - multiple files must be in a zipped folder" msgstr "Chemin du fichier - vous pouvez télécharger plusieurs fichiers à la fois en les zippant." +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Add.aspx +#| msgid "Browse" +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Add.aspx +#| msgid "After your files have been uploaded, you can edit the titles and descriptions." +msgid "After your files have been uploaded, you can edit the titles and descriptions." +msgstr "Après que vos fichiers ont été téléchargés, vous pouvez en éditer les titres et descriptions." + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Add.aspx +#| msgid "Upload" +msgid "Upload" +msgstr "Télécharger" + #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Create.aspx -#| msgid : "Add a Folder" +#| msgid "Add a Folder" msgid "Add a Folder" msgstr "Ajouter un dossier" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Create.aspx -#| msgid : "Media Folders" +#| msgid "Media Folders" msgid "Media Folders" msgstr "Dossiers de media" +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Folder Name" +msgid "Folder Name" +msgstr "Nom de dossier" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Manage Folder" +#| msgid "Manage Folder" msgid "Manage Folder" msgstr "Gérer le dossier" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Folder Properties" +#| msgid "Folder Properties" msgid "Folder Properties" msgstr "Propriétés du dossier" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Media Folders" +#| msgid "Media Folders" msgid "Media Folders" msgstr "Dossiers de media" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Folder Properties" -msgid "Folder Properties" -msgstr "Propriétés du dossier" +#| msgid "Actions:" +msgid "Actions:" +msgstr "Actions:" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Add media" +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Add media" msgid "Add media" msgstr "Ajouter un fichier media" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Add a folder" +#| msgid "Add a folder" msgid "Add a folder" msgstr "Ajouter un dossier" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Add media" -msgid "Add media" -msgstr "Ajouter un fichier media" +#| msgid "This is a table of the pages currently available for use in your application." +msgid "This is a table of the pages currently available for use in your application." +msgstr "Ceci est une liste des pages actuellement disponibles dans votre application." #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Add a folder" -msgid "Add a folder" -msgstr "Ajouter un dossier" +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Author" +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Last Updated" +msgid "Last Updated" +msgstr "Mis à jour le" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Type" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Size" +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Checkbox.File.{0}" +msgid "Checkbox.File.{0}" +msgstr "Checkbox.File.{0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Orchard User" +msgid "Orchard User" +msgstr "Utilisateur Orchard" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Checkbox.Folder.{0}" +msgid "Checkbox.Folder.{0}" +msgstr "Checkbox.Folder.{0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Folder" +msgid "Folder" +msgstr "Dossier" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx -#| msgid : "Edit Media - {0}" +#| msgid "Edit Media - {0}" msgid "Edit Media - {0}" msgstr "Modifier Media - {0}" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx -#| msgid : "Media Folders" +#| msgid "Media Folders" msgid "Media Folders" msgstr "Dossiers de media" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx -#| msgid : "Dimensions: 500 x 375 pixels" +#| msgid "Edit Media" +msgid "Edit Media" +msgstr "Modifier media" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx +#| msgid "Dimensions: 500 x 375 pixels" msgid "Dimensions: 500 x 375 pixels" msgstr "Dimensions: 500 x 375 pixels" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx -#| msgid : "Size: {0}" +#| msgid "Size: {0}" msgid "Size: {0}" msgstr "Taille: {0}" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx -#| msgid : "Added on: {0} by Orchard User" +#| msgid "Added on: {0} by Orchard User" msgid "Added on: {0} by Orchard User" msgstr "Ajouté le: {0} par Orchard User" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx -#| msgid : "Dimensions: 500 x 375 pixels" -msgid "Dimensions: 500 x 375 pixels" -msgstr "Dimensions: 500 x 375 pixels" +#| msgid "Embed:" +msgid "Embed:" +msgstr "Incorporer:" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx -#| msgid : "Size: {0}" -msgid "Size: {0}" -msgstr "Taille: {0}" +#| msgid "Copy this html to add this image to your site." +msgid "Copy this html to add this image to your site." +msgstr "Copiez ce fragment d'HTML pour ajouter cette image à votre site." #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx -#| msgid : "Added on: {0} by Orchard User" -msgid "Added on: {0} by Orchard User" -msgstr "Ajouté le: {0} par Orchard User" +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx +#| msgid "Caption" +msgid "Caption" +msgstr "Légende" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx +#| msgid "This will be used for the image alt tag." +msgid "This will be used for the image alt tag." +msgstr "Ceci sera utilisé dans l'attribut alt du tag image." + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditMedia.aspx +#| msgid "Preview" +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditProperties.aspx -#| msgid : "Folder Properties" +#| msgid "Folder Properties" msgid "Folder Properties" msgstr "Propriétés du dossier" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditProperties.aspx -#| msgid : "Media Folders" +#| msgid "Media Folders" msgid "Media Folders" msgstr "Dossiers de media" +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditProperties.aspx +#| msgid "Folder Name:" +msgid "Folder Name:" +msgstr "Nom du dossier:" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditProperties.aspx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/EditProperties.aspx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Manage Media Folders" +#| msgid "Manage Media Folders" msgid "Manage Media Folders" msgstr "Gérer les dossiers de media" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Add a folder" +#| msgid "Actions:" +msgid "Actions:" +msgstr "Actions:" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Add a folder" msgid "Add a folder" msgstr "Ajouter un dossier" #: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Add a folder" -msgid "Add a folder" -msgstr "Ajouter un dossier" +#| msgid "This is a table of the media folders currently available for use in your application." +msgid "This is a table of the media folders currently available for use in your application." +msgstr "Ceci est une liste des dossiers de media actuellement disponibles dans votre application." -#: ~/Modules/Orchard.MetaData/Controllers/MetaDataController.cs -#| msgid : "Not allowed to manage MetaData" -msgid "Not allowed to manage MetaData" -msgstr "Non autorisé à gérer les meta-données." +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: ~/Modules/Orchard.MetaData/Controllers/MetaDataController.cs -#| msgid : "Not allowed to manage MetaData" -msgid "Not allowed to manage MetaData" -msgstr "Non autorisé à gérer les meta-données." +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Author" +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommand.cs -#| msgid : "Enabled" +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Last Updated" +msgid "Last Updated" +msgstr "Mis à jour le" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Type" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Size" +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Checkbox.{0}" +msgid "Checkbox.{0}" +msgstr "Checkbox.{0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Folder" +msgid "Folder" +msgstr "Dossier" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Orchard User" +msgid "Orchard User" +msgstr "Utilisateur Orchard" + +#: ~/Modules/Orchard.Media/Views/EditorTemplates/Parts/Media.SiteSettings.ascx +#| msgid "Media" +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/AdminMenu.cs +#| msgid "Site Configuration" +msgid "Site Configuration" +msgstr "Configuration du site" + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/AdminMenu.cs +#| msgid "Features" +msgid "Features" +msgstr "Fonctionnalités" + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/AdminMenu.cs +#| msgid "Modules" +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommands.cs +#| msgid "Enabled" msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommand.cs -#| msgid : "Disabled" +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommands.cs +#| msgid "Disabled" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommand.cs -#| msgid : "List of available features" +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommands.cs +#| msgid "List of available features" msgid "List of available features" msgstr "Liste des fonctionnalités disponibles" -#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommand.cs -#| msgid : "--------------------------" +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommands.cs +#| msgid "--------------------------" msgid "--------------------------" -msgstr "-------------------------------------" +msgstr "--------------------------" -#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommand.cs -#| msgid : " {0}" -msgid " {0}" -msgstr " {0}" +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommands.cs +#| msgid "General" +msgid "General" +msgstr "Général" -#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommand.cs -#| msgid : "Enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommands.cs +#| msgid " Name: {0}" +msgid " Name: {0}" +msgstr " Nom: {0}" -#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommand.cs -#| msgid : "Disabled" -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommands.cs +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/FeatureCommands.cs +#| msgid "Could not find feature {0}" +msgid "Could not find feature {0}" +msgstr "Impossible de trouver la fonctionnalité {0}." + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs +#| msgid "Module \"{0}\" does not exist in this Orchard installation." +msgid "Module \"{0}\" does not exist in this Orchard installation." +msgstr "Le module \"{0}\" n'existe pas dans cette installation d'Orchard." + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs +#| msgid "Package \"{0}\" successfully created" +msgid "Package \"{0}\" successfully created" +msgstr "Le package \"{0}\" a été créé avec succès." + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs +#| msgid "File \"{0}\" does not exist." +msgid "File \"{0}\" does not exist." +msgstr "Le fichier \"{0}\" n'existe pas." + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs +#| msgid "Package \"{0}\" successfully installed at \"{1}\"" +msgid "Package \"{0}\" successfully installed at \"{1}\"" +msgstr "Le paquetage \"{0}\" a été installé avec succès dans \"{1}\"." #: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not allowed to manage modules" +#| msgid "Not allowed to manage modules" msgid "Not allowed to manage modules" msgstr "Non autorisé à gérer les modules." #: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't upload module package." +#| msgid "Couldn't upload module package." msgid "Couldn't upload module package." msgstr "Le paquetage du module n'a pas pu être téléchargé." #: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Select a file to upload." +#| msgid "Select a file to upload." msgid "Select a file to upload." msgstr "Choisissez un fichier à télécharger." #: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Uploading module package failed: {0}" +#| msgid "Installed package \"{0}\", version {1} of type \"{2}\" at location \"{3}\"" +msgid "Installed package \"{0}\", version {1} of type \"{2}\" at location \"{3}\"" +msgstr "Le paquetage \"{0}\" version {1} de type \"{2}\" a été installé dans \"{3}\"." + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs +#| msgid "Uploading module package failed: {0}" msgid "Uploading module package failed: {0}" msgstr "Le téléchargement du paquetage du module a échoué: {0}" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not allowed to manage features" +#| msgid "Not allowed to manage features" msgid "Not allowed to manage features" msgstr "Non autorisé à gérer les fonctionnalités." #: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not allowed to manage features" -msgid "Not allowed to manage features" -msgstr "Non autorisé à gérer les fonctionnalités." +#| msgid "The feature {0} was updated succesfuly" +msgid "The feature {0} was updated succesfuly" +msgstr "La fonctionnalité {0} a été mise à jour avec succès." #: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not allowed to manage features" -msgid "Not allowed to manage features" -msgstr "Non autorisé à gérer les fonctionnalités." +#| msgid "An error occured while updating the feature {0}: {1}" +msgid "An error occured while updating the feature {0}: {1}" +msgstr "Une erreur s'est produite pendant la mise à jour de la fonctionnalité {0}: {1}" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Services/ModuleService.cs -#| msgid : "{0} was enabled" +#| msgid "{0} was enabled" msgid "{0} was enabled" msgstr "{0} a été activé." #: ~/Modules/Orchard.Modules/Services/ModuleService.cs -#| msgid : "{0} was disabled" +#| msgid "{0} was disabled" msgid "{0} was disabled" msgstr "{0} a été désactivé." #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Add.ascx -#| msgid : "Install a Module" +#| msgid "Install a Module" msgid "Install a Module" msgstr "Installer un module" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Add.ascx -#| msgid : "Module Package" +#| msgid "Module Package" msgid "Module Package" msgstr "Paquetage de module" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Add.ascx -#| msgid : "Install" +#| msgid "Install" msgid "Install" msgstr "Installer" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Features.ascx -#| msgid : "Manage Features" +#| msgid "Manage Features" msgid "Manage Features" msgstr "Gérer les fonctionnalités" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Features.ascx -#| msgid : "Uncategorized" +#| msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Features.ascx -#| msgid : "{0} is {1}" +#| msgid "{0} is {1}" msgid "{0} is {1}" msgstr "{0} est {1}" +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Features.ascx +#| msgid "Depends on:" +msgid "Depends on:" +msgstr "Dépend de:" + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Features.ascx +#| msgid "Disable" +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Features.ascx +#| msgid "Enable" +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Features.ascx +#| msgid "Update" +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Installed Modules" +#| msgid "Installed Modules" msgid "Installed Modules" msgstr "Modules installés" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Install a module" +#| msgid "Install a module" msgid "Install a module" msgstr "Installer un module" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Version: {0}" +#| msgid "Version: {0}" msgid "Version: {0}" msgstr "Version: {0}" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "1.0" +#| msgid "1.0" msgid "1.0" msgstr "1.0" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Author: {0}" +#| msgid "Author: {0}" msgid "Author: {0}" msgstr "Auteur: {0}" #: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Website: {0}" +#| msgid "Website: {0}" msgid "Website: {0}" msgstr "Site Web: {0}" -#: ~/Modules/Orchard.Modules/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "http://orchardproject.net" -msgid "http://orchardproject.net" -msgstr "http://orchardproject.net" +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/AdminMenu.cs +#| msgid "Tenants" +msgid "Tenants" +msgstr "Appartements" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/AdminMenu.cs +#| msgid "Manage Tenants" +msgid "Manage Tenants" +msgstr "Gérer les appartements" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/AdminMenu.cs +#| msgid "Add New Tenant" +msgid "Add New Tenant" +msgstr "Ajouter un appartement" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "List of tenants" +#| msgid "List of tenants" msgid "List of tenants" -msgstr "Liste des locataires" +msgstr "Liste des appartements" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "---------------------------" +#| msgid "---------------------------" msgid "---------------------------" msgstr "---------------------------" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Name: " +#| msgid "Name: " msgid "Name: " msgstr "Nom: " #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Provider: " +#| msgid "Provider: " msgid "Provider: " msgstr "Fournisseur: " #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "ConnectionString: " +#| msgid "ConnectionString: " msgid "ConnectionString: " msgstr "Chaîne de connexion: " #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Data Table Prefix: " +#| msgid "Data Table Prefix: " msgid "Data Table Prefix: " msgstr "Préfixe des tables de données: " #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Request Url Host: " +#| msgid "Request Url Host: " msgid "Request Url Host: " msgstr "Hôte des URL de requête: " #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Request Url Prefix: " +#| msgid "Request Url Prefix: " msgid "Request Url Prefix: " msgstr "Préfixe des URL de requête: " #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "State: " +#| msgid "State: " msgid "State: " msgstr "État: " #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "---------------------------" -msgid "---------------------------" -msgstr "---------------------------" - -#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Creating tenant" +#| msgid "Creating tenant" msgid "Creating tenant" -msgstr "Locataire en cours de création" +msgstr "Appartement en cours de création" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Tenant: " +#| msgid "Tenant: " msgid "Tenant: " -msgstr "Locataire: " +msgstr "Appartement: " #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : " was not found" +#| msgid " was not found" msgid " was not found" msgstr " non trouvé" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Tenant Settings:" +#| msgid "Tenant Settings:" msgid "Tenant Settings:" -msgstr "Configuration du locataire:" - -#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "---------------------------" -msgid "---------------------------" -msgstr "---------------------------" - -#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Name: " -msgid "Name: " -msgstr "Nom: " - -#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Provider: " -msgid "Provider: " -msgstr "Fournisseur: " - -#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "ConnectionString: " -msgid "ConnectionString: " -msgstr "Chaîne de connexion: " - -#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Data Table Prefix: " -msgid "Data Table Prefix: " -msgstr "Préfixe des tables de données: " - -#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Request Url Host: " -msgid "Request Url Host: " -msgstr "Hôte des URL de requête: " - -#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "Request Url Prefix: " -msgid "Request Url Prefix: " -msgstr "Préfixe des URL de requête: " - -#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "State: " -msgid "State: " -msgstr "État: " - -#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Commands/TenantCommand.cs -#| msgid : "---------------------------" -msgid "---------------------------" -msgstr "---------------------------" +msgstr "Configuration de l'appartement:" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Cannot create tenant" +#| msgid "Cannot create tenant" msgid "Cannot create tenant" -msgstr "Le locataire ne peut pas être créé." +msgstr "L'appartement ne peut pas être créé." #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't create tenant" +#| msgid "Couldn't create tenant" msgid "Couldn't create tenant" -msgstr "Le locataire n'a pas pu être créé." +msgstr "L'appartement n'a pas pu être créé." #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Creating Tenant failed: " -msgid "Creating Tenant failed: " -msgstr "La création du locataire a échoué: " +#| msgid "Creating Tenant failed: {0}" +msgid "Creating Tenant failed: {0}" +msgstr "La création de l'appartement a échoué: {0}" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Cannot edit tenant" +#| msgid "Cannot edit tenant" msgid "Cannot edit tenant" -msgstr "Le locataire ne peut pas être modifié." +msgstr "L'appartement ne peut pas être modifié." #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't edit tenant" +#| msgid "Couldn't edit tenant" msgid "Couldn't edit tenant" -msgstr "Le locataire n'a pas pu être modifié." +msgstr "L'appartement n'a pas pu être modifié." #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Failed to edit tenant: " -msgid "Failed to edit tenant: " -msgstr "La modification du locataire a échoué: " +#| msgid "Failed to edit tenant: {0} " +msgid "Failed to edit tenant: {0} " +msgstr "Échec de la modification de l'appartement: {0}" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't disable tenant" +#| msgid "Couldn't disable tenant" msgid "Couldn't disable tenant" -msgstr "Le locataire n'a pas pu être désactivé." +msgstr "L'appartement n'a pas pu être désactivé." #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't enable tenant" +#| msgid "Couldn't enable tenant" msgid "Couldn't enable tenant" -msgstr "Le locataire n'a pas pu être activé." +msgstr "L'appartement n'a pas pu être activé." #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx -#| msgid : "Add New Tenant" +#| msgid "Add New Tenant" msgid "Add New Tenant" -msgstr "Ajouter un locataire" +msgstr "Ajouter un appartement" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Host" +msgid "Host" +msgstr "Hôte" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Example: If host is \"orchardproject.net\", the tenant site URL is \"http://orchardproject.net/\"" +msgid "Example: If host is \"orchardproject.net\", the tenant site URL is \"http://orchardproject.net/\"" +msgstr "Exemple: si l'hôte est \"orchardproject.net\", l'URL de l'appartement est \"http://orchardproject.net/\"." + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Database Setup" +msgid "Database Setup" +msgstr "Configuration de la base de données" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Allow the tenant to set up the database" +msgid "Allow the tenant to set up the database" +msgstr "Permettre au locataire de l'appartement de configurer la base de données" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Use built-in data storage (SQL Server Compact)" +msgid "Use built-in data storage (SQL Server Compact)" +msgstr "Utiliser l'option de stockage par défaut (SQL Server Compact)" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Use an existing SQL Server (or SQL Express) database" +msgid "Use an existing SQL Server (or SQL Express) database" +msgstr "Utiliser une base de données SQL Server (ou SQL Express) existante" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Connection string" +msgid "Connection string" +msgstr "Chaîne de connexion" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Example:" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Data Source=sqlServerName;Initial Catalog=dbName;Persist Security Info=True;User ID=userName;Password=password" +msgid "Data Source=sqlServerName;Initial Catalog=dbName;Persist Security Info=True;User ID=userName;Password=password" +msgstr "Data Source=sqlServerName;Initial Catalog=dbName;Persist Security Info=True;User ID=userName;Password=password" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Database Table Prefix" +msgid "Database Table Prefix" +msgstr "Préfixe de table de base de données" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Add.ascx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx -#| msgid : "Edit Tenant" +#| msgid "Edit Tenant" msgid "Edit Tenant" -msgstr "Modifier un locataire" +msgstr "Modifier un appartement" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Host" +msgid "Host" +msgstr "Hôte" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Example: If host is \"orchardproject.net\", the tenant site URL is \"http://orchardproject.net/\"" +msgid "Example: If host is \"orchardproject.net\", the tenant site URL is \"http://orchardproject.net/\"" +msgstr "Exemple: si l'hôte est \"orchardproject.net\", l'URL de l'appartement est \"http://orchardproject.net/\"." + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Database Setup" +msgid "Database Setup" +msgstr "Configuration de la base de données" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Warning: If you don't know what you're doing you *will* (likely) send this tenant into a downward spiral of irrecoverable disrepair. Have a nice day." +msgid "Warning: If you don't know what you're doing you *will* (likely) send this tenant into a downward spiral of irrecoverable disrepair. Have a nice day." +msgstr "Avertissement: si vous ne comprenez pas ce que vous êtes en train de faire, vous allez (probablement) envoyer le locataire de cet appartement dans une spirale d'irréversible désespoir. Bonne journée!" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Allow the tenant to set up the database" +msgid "Allow the tenant to set up the database" +msgstr "Autoriser le locataire à configurer la base de données de l'appartement" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Use built-in data storage (SQL Server Compact)" +msgid "Use built-in data storage (SQL Server Compact)" +msgstr "Utiliser l'option de stockage par défaut (SQL Server Compact)" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Use an existing SQL Server (or SQL Express) database" +msgid "Use an existing SQL Server (or SQL Express) database" +msgstr "Utiliser une base de données SQL Server (ou SQL Express) existante" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Connection string" +msgid "Connection string" +msgstr "Chaîne de connexion" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Example:" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Data Source=sqlServerName;Initial Catalog=dbName;Persist Security Info=True;User ID=userName;Password=password" +msgid "Data Source=sqlServerName;Initial Catalog=dbName;Persist Security Info=True;User ID=userName;Password=password" +msgstr "Data Source=sqlServerName;Initial Catalog=dbName;Persist Security Info=True;User ID=userName;Password=password" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Database Table Prefix" +msgid "Database Table Prefix" +msgstr "Préfixe de table de base de données" + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "List of Site's Tenants" +#| msgid "List of Site's Tenants" msgid "List of Site's Tenants" -msgstr "Liste des locataires du site" +msgstr "Liste des appartements du site" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Add a Tenant" +#| msgid "Add a Tenant" msgid "Add a Tenant" -msgstr "Ajouter un locataire" +msgstr "Ajouter un appartement" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Edit" +#| msgid " | " +msgid " | " +msgstr " | " + +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Index.ascx +#| msgid "Edit" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Index.ascx -#| msgid : "Remove" +#| msgid "Remove" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/DisplayTemplates/ActionsForDisabled.ascx +#| msgid "Resume" +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/DisplayTemplates/ActionsForInvalid.ascx -#| msgid : "Make Valid*" +#| msgid "Make Valid*" msgid "Make Valid*" msgstr "Valider*" +#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/DisplayTemplates/ActionsForRunning.ascx +#| msgid "Suspend" +msgid "Suspend" +msgstr "Suspendre" + #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/DisplayTemplates/ActionsForUninitialized.ascx -#| msgid : "Set Up" +#| msgid "Set Up" msgid "Set Up" msgstr "Installer" +#: ~/Modules/Orchard.Pages/AdminMenu.cs +#| msgid "Pages" +msgid "Pages" +msgstr "Pages" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/AdminMenu.cs +#| msgid "Manage Pages" +msgid "Manage Pages" +msgstr "Gérer les pages" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/AdminMenu.cs +#| msgid "Create New Page" +msgid "Create New Page" +msgstr "Créer une page" + #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't publish page" +#| msgid "Couldn't publish page" msgid "Couldn't publish page" msgstr "La page n'a pas pu être publiée." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't unpublish page" +#| msgid "Couldn't unpublish page" msgid "Couldn't unpublish page" msgstr "La page n'a pas pu être dépubliée." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete page" +#| msgid "Couldn't delete page" msgid "Couldn't delete page" msgstr "La page n'a pas pu être effacée." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not allowed to create a page" +#| msgid "Not allowed to create a page" msgid "Not allowed to create a page" msgstr "Non autorisé à créer une page" #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't create page" +#| msgid "Couldn't create page" msgid "Couldn't create page" msgstr "La page n'a pas pu être créée." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Page has been published" -msgid "Page has been published" -msgstr "La page a été publiée." - -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Page has been scheduled for publishing" -msgid "Page has been scheduled for publishing" -msgstr "La publication de la page a été planifiée." - -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Page draft has been saved" -msgid "Page draft has been saved" -msgstr "Le brouillon de la page a été sauvé." - -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't edit page" +#| msgid "Couldn't edit page" msgid "Couldn't edit page" msgstr "La page n'a pas pu être modifiée." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't edit page" -msgid "Couldn't edit page" -msgstr "La page n'a pas pu être modifiée." - -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Page has been published" -msgid "Page has been published" -msgstr "La page a été publiée." - -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Page has been scheduled for publishing" -msgid "Page has been scheduled for publishing" -msgstr "La publication de la page a été planifiée." - -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Page draft has been saved" -msgid "Page draft has been saved" -msgstr "Le brouillon de la page a été sauvé." - -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "There is no draft to discard." +#| msgid "There is no draft to discard." msgid "There is no draft to discard." msgstr "Il n'y a pas de brouillon à supprimer." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't discard page draft" +#| msgid "Couldn't discard page draft" msgid "Couldn't discard page draft" msgstr "Le brouillon n'a pas pu être supprimé." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Can not discard draft on unpublished page." +#| msgid "Can not discard draft on unpublished page." msgid "Can not discard draft on unpublished page." msgstr "Le brouillon d'une page non publiée ne peut pas être supprimé." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Page draft version discarded" +#| msgid "Page draft version discarded" msgid "Page draft version discarded" msgstr "Le brouillon de la page a été supprimé." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't publish page" -msgid "Couldn't publish page" -msgstr "La page n'a pas pu être publiée." - -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Page successfully published." +#| msgid "Page successfully published." msgid "Page successfully published." msgstr "La page a été publiée." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't unpublish page" -msgid "Couldn't unpublish page" -msgstr "La page n'a pas pu être dépubliée." - -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Page successfully unpublished." +#| msgid "Page successfully unpublished." msgid "Page successfully unpublished." msgstr "La page a été dépubliée." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete page" -msgid "Couldn't delete page" -msgstr "La page n'a pas pu être effacée." - -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Page successfully deleted" +#| msgid "Page successfully deleted" msgid "Page successfully deleted" msgstr "La page a été effacée." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Controllers/PageController.cs -#| msgid : "Couldn't view page" +#| msgid "Couldn't view page" msgid "Couldn't view page" msgstr "La page ne peut être visualisée." #: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/Create.ascx -#| msgid : "Add Page" +#| msgid "Add Page" msgid "Add Page" msgstr "Ajouter une page" +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/Create.ascx +#| msgid "Set as home page" +msgid "Set as home page" +msgstr "Utiliser comme page d'accueil" + #: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/Edit.ascx -#| msgid : "Edit Page" +#| msgid "Edit Page" msgid "Edit Page" msgstr "Modifier une page" +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/Edit.ascx +#| msgid "Set as home page" +msgid "Set as home page" +msgstr "Utiliser comme page d'accueil" + #: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx -#| msgid : "Manage Pages" +#| msgid "Manage Pages" msgid "Manage Pages" msgstr "Gérer les pages" #: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx -#| msgid : "Add a page" +#| msgid "Possible text about setting up a page goes here." +msgid "Possible text about setting up a page goes here." +msgstr "Possible text about setting up a page goes here." + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Add a page" msgid "Add a page" msgstr "Ajouter une page" #: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx -#| msgid : "Add a page" -msgid "Add a page" -msgstr "Ajouter une page" +#| msgid "Actions:" +msgid "Actions:" +msgstr "Actions:" -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.Summary.ascx -#| msgid : "Item" -msgid "Item" -msgstr "Article" +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Choose action..." +msgid "Choose action..." +msgstr "Choisissez une action..." -#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Parts/Pages.Page.Metadata.ascx -#| msgid : "nobody(?)" -msgid "nobody(?)" -msgstr "personne(?)" +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Publish Now" +msgid "Publish Now" +msgstr "Publier maintenant" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Unpublish" +msgid "Unpublish" +msgstr "Dépublier" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "All Pages" +msgid "All Pages" +msgstr "Toutes les pages" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Published Pages" +msgid "Published Pages" +msgstr "Pages publiées" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Offline Pages" +msgid "Offline Pages" +msgstr "Pages hors ligne" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Online" +msgid "Online" +msgstr "En ligne" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "The page is currently online" +msgid "The page is currently online" +msgstr "La page est actuellement en ligne" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Published" +msgid "Published" +msgstr "Publiée" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Offline" +msgid "Offline" +msgstr "Hors ligne" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "The page is currently offline" +msgid "The page is currently offline" +msgstr "La page est actuellement hors ligne" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Not Published" +msgid "Not Published" +msgstr "Non publiée" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Draft" +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "The page has a draft" +msgid "The page has a draft" +msgstr "La page a un brouillon" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "No Draft" +msgid "No Draft" +msgstr "Pas de brouillon" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Scheduled" +msgid "Scheduled" +msgstr "Mise en ligne planifiée" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "The page is scheduled for publishing" +msgid "The page is scheduled for publishing" +msgstr "La mise en ligne de la page est planifiée" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "M/d/yyyy h:mm tt" +msgid "M/d/yyyy h:mm tt" +msgstr "d/M/yyyy h:mm tt" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Published: {0}" +msgid "Published: {0}" +msgstr "Publiée: {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Last modified: {0}" +msgid "Last modified: {0}" +msgstr "Mise à jour: {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "By {0}" +msgid "By {0}" +msgstr "Par {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "View Page" +msgid "View Page" +msgstr "Voir la page" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid " | " +msgid " | " +msgstr " | " + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Publish Draft" +msgid "Publish Draft" +msgstr "Publier le brouillon" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Unpublish Page" +msgid "Unpublish Page" +msgstr "Dépublier la page" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Publish Page" +msgid "Publish Page" +msgstr "Publier la page" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Publish" +msgid "Publish" +msgstr "Publier" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Edit Page" +msgid "Edit Page" +msgstr "Modifier la page" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/Admin/List.aspx +#| msgid "Remove Page" +msgid "Remove Page" +msgstr "Enlever la page" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "View Page" +msgid "View Page" +msgstr "Voir la page" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid " | " +msgid " | " +msgstr " | " + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Publish Draft" +msgid "Publish Draft" +msgstr "Publier le brouillon" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Unpublish Page" +msgid "Unpublish Page" +msgstr "Dépublier la page" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Unpublish" +msgid "Unpublish" +msgstr "Dépublier" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Publish Page" +msgid "Publish Page" +msgstr "Publier la page" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Publish" +msgid "Publish" +msgstr "Publier" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Edit Page" +msgid "Edit Page" +msgstr "Modifier la page" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Remove Page" +msgid "Remove Page" +msgstr "Enlever la page" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/DisplayTemplates/Items/Pages.Page.SummaryAdmin.ascx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" #: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/EditorTemplates/Items/Pages.Page.ascx -#| msgid : "Discard Draft" +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Modules/Orchard.Pages/Views/EditorTemplates/Items/Pages.Page.ascx +#| msgid "Discard Draft" msgid "Discard Draft" msgstr "Supprimer le brouillon" +#: ~/Modules/Orchard.Roles/AdminMenu.cs +#| msgid "Users" +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/AdminMenu.cs +#| msgid "Manage Roles" +msgid "Manage Roles" +msgstr "Gérer les rôles" + #: ~/Modules/Orchard.Roles/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage roles" +#| msgid "Not authorized to manage roles" msgid "Not authorized to manage roles" msgstr "Non autorisé à gérer les rôles" #: ~/Modules/Orchard.Roles/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage roles" -msgid "Not authorized to manage roles" -msgstr "Non autorisé à gérer les rôles" +#| msgid "Deleting Role failed: {0}" +msgid "Deleting Role failed: {0}" +msgstr "L'effacement du rôle a échoué: {0}" #: ~/Modules/Orchard.Roles/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage roles" -msgid "Not authorized to manage roles" -msgstr "Non autorisé à gérer les rôles" +#| msgid "Creating Role failed: {0}" +msgid "Creating Role failed: {0}" +msgstr "La création du rôle a échoué: {0}" #: ~/Modules/Orchard.Roles/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage roles" -msgid "Not authorized to manage roles" -msgstr "Non autorisé à gérer les rôles" +#| msgid "Editing Role failed: {0}" +msgid "Editing Role failed: {0}" +msgstr "La modification du rôle a échoué: {0}" -#: ~/Modules/Orchard.Roles/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage roles" -msgid "Not authorized to manage roles" -msgstr "Non autorisé à gérer les rôles" +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Drivers/UserRolesDriver.cs +#| msgid "Adding role {0} to user {1}" +msgid "Adding role {0} to user {1}" +msgstr "Ajout du rôle {0} à l'utilisateur {1}" -#: ~/Modules/Orchard.Roles/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage roles" -msgid "Not authorized to manage roles" -msgstr "Non autorisé à gérer les rôles" +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Drivers/UserRolesDriver.cs +#| msgid "Removing role {0} from user {1}" +msgid "Removing role {0} from user {1}" +msgstr "Effacement du rôle {0} de l'utilisateur {1}" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Services/RolesBasedAuthorizationService.cs +#| msgid "A security exception occurred in the content management system." +msgid "A security exception occurred in the content management system." +msgstr "Une erreur de sécurité s'est produite dans le systeme de gestion de contenu." #: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Create.aspx -#| msgid : "Add Role" +#| msgid "Add Role" msgid "Add Role" msgstr "Ajouter un rôle" +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Information" +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Role Name:" +msgid "Role Name:" +msgstr "Nom du rôle" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Permissions" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "{0} Module" +msgid "{0} Module" +msgstr "Module {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Permission" +msgid "Permission" +msgstr "Permission" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Allow" +msgid "Allow" +msgstr "Autoriser" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Checkbox.{0}" +msgid "Checkbox.{0}" +msgstr "Checkbox.{0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Edit Role" +#| msgid "Edit Role" msgid "Edit Role" msgstr "Modifier un rôle" +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Information" +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Role Name:" +msgid "Role Name:" +msgstr "Nom du rôle:" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Permissions" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "{0} Module" +msgid "{0} Module" +msgstr "Module {0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Permission" +msgid "Permission" +msgstr "Permission" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Allow" +msgid "Allow" +msgstr "Autoriser" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Effective" +msgid "Effective" +msgstr "Effective" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Checkbox.{0}" +msgid "Checkbox.{0}" +msgstr "Checkbox.{0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Effective.{0}" +msgid "Effective.{0}" +msgstr "Effective.{0}" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + #: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Manage Roles" +#| msgid "Manage Roles" msgid "Manage Roles" msgstr "Gérer les rôles" #: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Add a role" +#| msgid "Actions:" +msgid "Actions:" +msgstr "Actions:" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Add a role" msgid "Add a role" msgstr "Ajouter un rôle" #: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Edit" +#| msgid "This is a table of the roles currently available for use in your application." +msgid "This is a table of the roles currently available for use in your application." +msgstr "Ceci est une liste des rôles actuellement disponibles dans votre application." + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Edit" msgid "Edit" msgstr "Modifier" +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/EditorTemplates/Parts/Roles.UserRoles.ascx +#| msgid "Roles" +msgid "Roles" +msgstr "Rôles" + +#: ~/Modules/Orchard.Roles/Views/EditorTemplates/Parts/Roles.UserRoles.ascx +#| msgid "There are no roles." +msgid "There are no roles." +msgstr "Il n'existe pas de rôles." + #: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Controllers/PageController.cs -#| msgid : "Anonymous users can not create pages" +#| msgid "Anonymous users can not create pages" msgid "Anonymous users can not create pages" msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas créer des pages." #: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Controllers/PageController.cs -#| msgid : "Anonymous users can not create pages" -msgid "Anonymous users can not create pages" -msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas créer des pages." - -#: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Controllers/PageController.cs -#| msgid : "Anonymous users can not edit pages" +#| msgid "Anonymous users can not edit pages" msgid "Anonymous users can not edit pages" msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas modifier des pages." #: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Views/DisplayTemplates/Items/Sandbox.Page.ascx -#| msgid : "Edit this page" +#| msgid "Edit this page" msgid "Edit this page" msgstr "Modifier cette page" #: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Views/DisplayTemplates/Items/Sandbox.Page.ascx -#| msgid : "Return to list" +#| msgid "Return to list" msgid "Return to list" msgstr "Retourner à la liste" +#: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Views/EditorTemplates/Parts/Sandbox.SiteSettings.ascx +#| msgid "Anyone can create and edit pages" +msgid "Anyone can create and edit pages" +msgstr "Tout le monde peut créer et modifier des pages" + #: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Views/Page/Create.aspx -#| msgid : "Create Page" +#| msgid "Create Page" msgid "Create Page" msgstr "Créer une page" +#: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Views/Page/Create.aspx +#| msgid "Add" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + #: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Views/Page/Edit.aspx -#| msgid : "Edit Page" +#| msgid "Edit Page" msgid "Edit Page" msgstr "Modifier une page" +#: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Views/Page/Edit.aspx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Views/Page/Index.aspx -#| msgid : "Sandbox Pages" +#| msgid "Sandbox Pages" msgid "Sandbox Pages" msgstr "Pages du bac à sable" #: ~/Modules/Orchard.Sandbox/Views/Page/Index.aspx -#| msgid : "Add new page" +#| msgid "Add new page" msgid "Add new page" msgstr "Ajouter une page" +#: ~/Modules/Orchard.Search/Views/SearchForm.ascx +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: ~/Modules/Orchard.Search/Views/EditorTemplates/Parts/Search.SiteSettings.ascx +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: ~/Modules/Orchard.Search/Views/EditorTemplates/Parts/Search.SiteSettings.ascx +#| msgid "Search results must be filtered with current culture" +msgid "Search results must be filtered with current culture" +msgstr "Les résultats de recherche doivent être filtrés par la culture en cours." + +#: ~/Modules/Orchard.Search/Views/EditorTemplates/Parts/Search.SiteSettings.ascx +#| msgid "Searched fields" +msgid "Searched fields" +msgstr "Champs de recherche" + +#: ~/Modules/Orchard.Search/Views/Search/Index.ascx +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + #: ~/Modules/Orchard.Setup/Commands/SetupCommand.cs -#| msgid : "Site \"{0}\" sucessfully setup to run data provider \"{1}\" (with table prefix \"{2}\")." +#| msgid "Site \"{0}\" sucessfully setup to run data provider \"{1}\" (with table prefix \"{2}\")." msgid "Site \"{0}\" sucessfully setup to run data provider \"{1}\" (with table prefix \"{2}\")." msgstr "Le site \"{0}\" a été installé avec succès au-dessus du fournisseur de données \"{1}\" (avec le préfixe \"{2}\")." #: ~/Modules/Orchard.Setup/Controllers/SetupController.cs -#| msgid : "Setup failed:" +#| msgid "Password confirmation must match" +msgid "Password confirmation must match" +msgstr "La confirmation du mot de passe doit être identique au mot de passe." + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Controllers/SetupController.cs +#| msgid "Setup failed:" msgid "Setup failed:" msgstr "L'installation a échoué:" #: ~/Modules/Orchard.Setup/Services/SetupService.cs -#| msgid : "Home" +#| msgid "Home" msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ~/Modules/Orchard.Setup/Services/SetupService.cs -#| msgid : "Home" -msgid "Home" -msgstr "Accueil" +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Get Started" +msgid "Get Started" +msgstr "Pour commencer" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Please answer a few questions to configure your site." +msgid "Please answer a few questions to configure your site." +msgstr "Merci de bien vouloir répondre à quelques questions afin que nous puissions configurer votre site." + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "What is the name of your site?" +msgid "What is the name of your site?" +msgstr "Quel est le nom de votre site?" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Choose a user name:" +msgid "Choose a user name:" +msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur:" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Choose a password:" +msgid "Choose a password:" +msgstr "Choisissez un mot de passe:" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Confirm the password:" +msgid "Confirm the password:" +msgstr "Veuillez confirmer ce mot de passe:" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "How would you like to store your data?" +msgid "How would you like to store your data?" +msgstr "Comment souhaitez-vous stocker vos données?" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Use built-in data storage (SQL Server Compact)" +msgid "Use built-in data storage (SQL Server Compact)" +msgstr "Utiliser l'option de stockage par défaut (SQL Server Compact)" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Use an existing SQL Server (or SQL Express) database" +msgid "Use an existing SQL Server (or SQL Express) database" +msgstr "Utiliser une base de données SQL Server (ou SQL Express) existante" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Connection string" +msgid "Connection string" +msgstr "Chaîne de connexion" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Example:" +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Data Source=sqlServerName;Initial Catalog=dbName;Persist Security Info=True;User ID=userName;Password=password" +msgid "Data Source=sqlServerName;Initial Catalog=dbName;Persist Security Info=True;User ID=userName;Password=password" +msgstr "Data Source=sqlServerName;Initial Catalog=dbName;Persist Security Info=True;User ID=userName;Password=password" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Database Table Prefix" +msgid "Database Table Prefix" +msgstr "Préfixe de tables de base de données" + +#: ~/Modules/Orchard.Setup/Views/Setup/Index.ascx +#| msgid "Finish Setup" +msgid "Finish Setup" +msgstr "Terminer l'installation" + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/AdminMenu.cs +#| msgid "Tags" +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/AdminMenu.cs +#| msgid "Manage Tags" +msgid "Manage Tags" +msgstr "Gérer les étiquettes" #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Listing tags failed: " +#| msgid "Listing tags failed: " msgid "Listing tags failed: " -msgstr "L'énumération des étiquettes: " +msgstr "L'énumération des étiquettes a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't delete tag" +#| msgid "Couldn't delete tag" msgid "Couldn't delete tag" msgstr "L'étiquette n'a pas pu être effacée." #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Editing tags failed: " +#| msgid "Editing tags failed: " msgid "Editing tags failed: " msgstr "La modification des étiquettes a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't create tag" +#| msgid "Couldn't create tag" msgid "Couldn't create tag" msgstr "L'étiquette n'a pas pu être créée." #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Creating tag failed: " +#| msgid "Creating tag failed: " msgid "Creating tag failed: " msgstr "La création de l'étiquette a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Retrieving tag information failed: " +#| msgid "Retrieving tag information failed: " msgid "Retrieving tag information failed: " msgstr "L'accès aux informations de l'étiquette a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't edit tag" +#| msgid "Couldn't edit tag" msgid "Couldn't edit tag" msgstr "L'étiquette n'a pas pu être modifiée." #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Editing tag failed: " +#| msgid "Editing tag failed: " msgid "Editing tag failed: " msgstr "La modification de l'étiquette a échoué." #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Retrieving tagged items failed: " +#| msgid "Retrieving tagged items failed: " msgid "Retrieving tagged items failed: " msgstr "L'accès aux articles étiquetés a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/HomeController.cs -#| msgid : "Listing tags failed: " +#| msgid "Listing tags failed: " msgid "Listing tags failed: " msgstr "L'énumération des étiquettes a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/HomeController.cs -#| msgid : "Couldn't create tag" +#| msgid "Couldn't create tag" msgid "Couldn't create tag" msgstr "L'étiquette n'a pas pu être créée." #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/HomeController.cs -#| msgid : "Editing tags failed: " +#| msgid "Editing tags failed: " msgid "Editing tags failed: " msgstr "La modification des étiquettes a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/HomeController.cs -#| msgid : "Couldn't create tag" -msgid "Couldn't create tag" -msgstr "L'étiquette n'a pas pu être créée." - -#: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/HomeController.cs -#| msgid : "Updating tags failed: " +#| msgid "Updating tags failed: " msgid "Updating tags failed: " msgstr "La modification des étiquettes a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/HomeController.cs -#| msgid : "Retrieving tagged items failed: " +#| msgid "Retrieving tagged items failed: " msgid "Retrieving tagged items failed: " msgstr "L'accès aux articles étiquetés a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Tags/Services/TagService.cs -#| msgid : "Couldn't rename tag: name was empty" +#| msgid "Couldn't rename tag: name was empty" msgid "Couldn't rename tag: name was empty" msgstr "L'étiquette n'a pas pu être renommée: le nom était vide." #: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Create.aspx -#| msgid : "Add a Tag" +#| msgid "Add a Tag" msgid "Add a Tag" msgstr "Ajouter une étiquette" +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Name:" +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Edit a Tag" +#| msgid "Edit a Tag" msgid "Edit a Tag" msgstr "Modifier une étiquette" +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Name:" +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Manage Tags" +#| msgid "Manage Tags" msgid "Manage Tags" msgstr "Gérer les étiquettes" #: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Add a tag" +#| msgid "Actions:" +msgid "Actions:" +msgstr "Actions:" + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Choose action..." +msgid "Choose action..." +msgstr "Choisissez une action..." + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Add a tag" msgid "Add a tag" msgstr "Ajouter une étiquette" #: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Edit" +#| msgid "This is a table of the tags in your application" +msgid "This is a table of the tags in your application" +msgstr "Ceci est une liste des étiquettes de votre application." + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Edit" msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Add a tag" -msgid "Add a tag" -msgstr "Ajouter une étiquette" - #: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Search.aspx -#| msgid : "List of contents tagged with {0}" +#| msgid "List of contents tagged with {0}" msgid "List of contents tagged with {0}" msgstr "Liste des articles étiquetés avec {0}" +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Search.aspx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Admin/Search.aspx +#| msgid "Link to the content item" +msgid "Link to the content item" +msgstr "Lien vers le contenu" + +#: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/DisplayTemplates/Parts/Tags.ShowTags.ascx +#| msgid "Tags:" +msgid "Tags:" +msgstr "Étiquettes:" + #: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Home/Index.ascx -#| msgid : "Tags" +#| msgid "Tags" msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Home/Search.ascx -#| msgid : "Tags" +#| msgid "Tags" msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Home/Search.ascx -#| msgid : "Contents tagged with {0}" +#| msgid "Contents tagged with {0}" msgid "Contents tagged with {0}" msgstr "Articles étiquetés avec {0}" #: ~/Modules/Orchard.Tags/Views/Home/Search.ascx -#| msgid : "Contents tagged with {0}" +#| msgid "Contents tagged with {0}" msgid "Contents tagged with {0}" msgstr "Articles étiquetés avec {0}" +#: ~/Modules/Orchard.Themes/AdminMenu.cs +#| msgid "Site Design" +msgid "Site Design" +msgstr "Design du site" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/AdminMenu.cs +#| msgid "Themes" +msgid "Themes" +msgstr "Thèmes" + #: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Listing themes failed: " +#| msgid "Listing themes failed: " msgid "Listing themes failed: " msgstr "L'énumération des thèmes a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't preview the current theme" +#| msgid "Couldn't preview the current theme" msgid "Couldn't preview the current theme" -msgstr "Le thème courant ne peut pas être visualisé." +msgstr "L'aperçu du thème courant n'a pas pu être créé." #: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Previewing theme failed: " +#| msgid "Previewing theme failed: " msgid "Previewing theme failed: " -msgstr "La prévisualisation du thème a échoué: " +msgstr "L'aperçu du thème a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't preview the current theme" -msgid "Couldn't preview the current theme" -msgstr "Le thème n'a pas pu être prévisualisé" - -#: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Previewing theme failed: " -msgid "Previewing theme failed: " -msgstr "La prévisualisation du thème a échoué: " - -#: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't preview the current theme" -msgid "Couldn't preview the current theme" -msgstr "Le thème courant n'a pas pu être prévisualisé" - -#: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Previewing theme failed: " -msgid "Previewing theme failed: " -msgstr "La prévisualisation du thème a échoué: " - -#: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't set the current theme" +#| msgid "Couldn't set the current theme" msgid "Couldn't set the current theme" msgstr "Le thème en cours n'a pas pu être défini." #: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Activating theme failed: " +#| msgid "Activating theme failed: " msgid "Activating theme failed: " msgstr "L'activation du thème a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't install theme" +#| msgid "Couldn't install theme" msgid "Couldn't install theme" msgstr "Le thème n'a pas pu être installé." #: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Installing theme failed: " +#| msgid "Installing theme failed: " msgid "Installing theme failed: " msgstr "L'installation du thème a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Couldn't uninstall theme" +#| msgid "Couldn't uninstall theme" msgid "Couldn't uninstall theme" msgstr "Le thème n'a pas pu être désinstallé." #: ~/Modules/Orchard.Themes/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Uninstalling theme failed: " +#| msgid "Uninstalling theme failed: " msgid "Uninstalling theme failed: " msgstr "La désinstallation du thème a échoué: " #: ~/Modules/Orchard.Themes/Services/ThemeZoneManagerEvents.cs -#| msgid : "etc. (ZonesAny)" +#| msgid "etc. (ZonesAny)" msgid "etc. (ZonesAny)" msgstr "etc. (ZonesAny)" #: ~/Modules/Orchard.Themes/Services/ThemeZoneManagerEvents.cs -#| msgid : "" +#| msgid "" msgid "" msgstr "" #: ~/Modules/Orchard.Themes/Services/ThemeZoneManagerEvents.cs -#| msgid : "" -msgid "" -msgstr "" - -#: ~/Modules/Orchard.Themes/Services/ThemeZoneManagerEvents.cs -#| msgid : "" -msgid "" -msgstr "" - -#: ~/Modules/Orchard.Themes/Services/ThemeZoneManagerEvents.cs -#| msgid : "" +#| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: ~/Modules/Orchard.Themes/Services/ThemeZoneManagerEvents.cs -#| msgid : "" -msgid "" -msgstr "" - -#: ~/Modules/Orchard.Themes/Services/ThemeZoneManagerEvents.cs -#| msgid : "" -msgid "" -msgstr "" - -#: ~/Modules/Orchard.Themes/Services/ThemeZoneManagerEvents.cs -#| msgid : "etc. (ZonesAny)" -msgid "etc. (ZonesAny)" -msgstr "etc. (ZonesAny)" - #: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/NotFound.ascx -#| msgid : "Not found" +#| msgid "Not found" msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/NotFound.ascx +#| msgid "The page you are looking for does not exist." +msgid "The page you are looking for does not exist." +msgstr "La page que vous avez demandée n'existe pas." + #: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/User.ascx -#| msgid : "Welcome, {0}!" +#| msgid "Welcome, {0}!" msgid "Welcome, {0}!" msgstr "Bienvenue {0}!" #: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/User.ascx -#| msgid : "Log Off" +#| msgid "Log Off" msgid "Log Off" msgstr "Déconnexion" #: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/User.ascx -#| msgid : "Log On" +#| msgid "Log On" msgid "Log On" msgstr "Connexion" #: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Manage Themes" +#| msgid "Manage Themes" msgid "Manage Themes" msgstr "Gérer les thèmes" #: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Install a new Theme" +#| msgid "There is no current theme in the application. The built-in theme will be used." +msgid "There is no current theme in the application. The built-in theme will be used." +msgstr "Il n'y a actuellement pas de thème dans votre application. Le thème intégré va être utilisé." + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Install a new Theme" msgid "Install a new Theme" msgstr "Installer un thème" #: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Install a new Theme" -msgid "Install a new Theme" -msgstr "Installer un thème" +#| msgid "Current Theme" +msgid "Current Theme" +msgstr "Thème actuel" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "By" +msgid "By" +msgstr "Par" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Version:" +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Available Themes" +msgid "Available Themes" +msgstr "Thèmes disponibles" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Activate" +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Preview" +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Uninstall" +msgid "Uninstall" +msgstr "Désinstaller" #: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Install.aspx -#| msgid : "Install Theme" +#| msgid "Install Theme" msgid "Install Theme" msgstr "Installer un thème" +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Install.aspx +#| msgid "File Path to the zip file:" +msgid "File Path to the zip file:" +msgstr "Chemin vers le fichier zip:" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Install.aspx +#| msgid "Browse" +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/Install.aspx +#| msgid "Install" +msgid "Install" +msgstr "Installer" + #: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/ThemePreview.ascx -#| msgid : "You are previewing: " +#| msgid "You are previewing: " msgid "You are previewing: " -msgstr "Vous prévisualisez actuellement: " +msgstr "Vous regardez un aperçu de: " + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/ThemePreview.ascx +#| msgid "Preview" +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/ThemePreview.ascx +#| msgid "Apply" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/ThemePreview.ascx +#| msgid "Apply this theme" +msgid "Apply this theme" +msgstr "Appliquer ce thème" + +#: ~/Modules/Orchard.Themes/Views/Admin/ThemePreview.ascx +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ~/Modules/Orchard.Users/AdminMenu.cs +#| msgid "Users" +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: ~/Modules/Orchard.Users/AdminMenu.cs +#| msgid "Manage Users" +msgid "Manage Users" +msgstr "Gérer les utilisateurs" #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "The current password is incorrect or the new password is invalid." +#| msgid "The current password is incorrect or the new password is invalid." msgid "The current password is incorrect or the new password is invalid." msgstr "Le mot de passe courant est incorrect ou le nouveau mot de passe est invalide." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "The current password is incorrect or the new password is invalid." -msgid "The current password is incorrect or the new password is invalid." -msgstr "Le mot de passe courant est incorrect ou le nouveau mot de passe est invalide." - -#: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "You must specify a current password." +#| msgid "You must specify a current password." msgid "You must specify a current password." msgstr "Vous devez spécifier le mot de passe courant." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "You must specify a new password of {0} or more characters." +#| msgid "You must specify a new password of {0} or more characters." msgid "You must specify a new password of {0} or more characters." msgstr "Votre nouveau mot de passe doit comporter au moins {0} caractères." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "The new password and confirmation password do not match." +#| msgid "The new password and confirmation password do not match." msgid "The new password and confirmation password do not match." msgstr "Le nouvau mot de passe et sa confirmation ne coincident pas." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "You must specify a username or e-mail." +#| msgid "You must specify a username or e-mail." msgid "You must specify a username or e-mail." msgstr "Vous devez spécifier un nom d'utilisateur ou une adresse e-mail." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "You must specify a password." +#| msgid "You must specify a password." msgid "You must specify a password." msgstr "Vous devez spécifier un mot de passe." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "The username or e-mail or password provided is incorrect." +#| msgid "The username or e-mail or password provided is incorrect." msgid "The username or e-mail or password provided is incorrect." msgstr "Le nom d'utilisateur ou l'adresse e-mail est incorrect." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "You must specify a username." +#| msgid "You must specify a username." msgid "You must specify a username." msgstr "Vous devez spécifier un nom d'utilisateur." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "You must specify an email address." +#| msgid "You must specify an email address." msgid "You must specify an email address." msgstr "Vous devez spécifier une adresse e-mail." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "You must specify a password of {0} or more characters." +#| msgid "You must specify a password of {0} or more characters." msgid "You must specify a password of {0} or more characters." msgstr "Votre mot de passe doit comporter au moins {0} caractères." -#: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AccountController.cs -#| msgid : "The new password and confirmation password do not match." -msgid "The new password and confirmation password do not match." -msgstr "Le nouvau mot de passe et sa confirmation ne coincident pas." - #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to list users" +#| msgid "Not authorized to list users" msgid "Not authorized to list users" msgstr "Non autorisé à voir la liste des utilisateurs" #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage users" +#| msgid "Not authorized to manage users" msgid "Not authorized to manage users" msgstr "Non autorisé à gérer les utilisateurs" #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage users" -msgid "Not authorized to manage users" -msgstr "Non autorisé à gérer les utilisateurs" - -#: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Password confirmation must match" +#| msgid "Password confirmation must match" msgid "Password confirmation must match" -msgstr "La confirmation du mot de passe doit coincider." +msgstr "La confirmation du mot de passe doit être identique au mot de passe." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage users" -msgid "Not authorized to manage users" -msgstr "Non autorisé à gérer les utilisateurs" - -#: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage users" -msgid "Not authorized to manage users" -msgstr "Non autorisé à gérer les utilisateurs" - -#: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "User information updated" +#| msgid "User information updated" msgid "User information updated" -msgstr "Informations sur l'utilisateur mises à jour." +msgstr "Les informations sur l'utilisateur ont été mises à jour." #: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "Not authorized to manage users" -msgid "Not authorized to manage users" -msgstr "Non autorisé à gérer les utilisateurs" - -#: ~/Modules/Orchard.Users/Controllers/AdminController.cs -#| msgid : "User deleted" +#| msgid "User deleted" msgid "User deleted" msgstr "Utilisateur effacé" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/AccessDenied.ascx -#| msgid : "Access Denied" +#| msgid "Access Denied" msgid "Access Denied" msgstr "Accès refusé" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/AccessDenied.ascx -#| msgid : "You do not have permission to complete your request." +#| msgid "You do not have permission to complete your request." msgid "You do not have permission to complete your request." -msgstr "Vous n'avez pas la permission de compléter cette requête." +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'exécuter cette requête." #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/ChangePassword.ascx -#| msgid : "Change Password" +#| msgid "Change Password" msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/ChangePassword.ascx -#| msgid : "Use the form below to change your password." +#| msgid "Use the form below to change your password." msgid "Use the form below to change your password." -msgstr "Veuillez utiliser le formulaire ci-dessous pour changer votre mot de passe." +msgstr "Veuillez utiliser le formulaire ci-dessous pour mettre à jour votre mot de passe." #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/ChangePassword.ascx -#| msgid : "New passwords are required to be a minimum of {0} characters in length." -msgid "New passwords are required to be a minimum of {0} characters in length." -msgstr "Les mots de passe doivent contenir au moins {0} caractères." +#| msgid "Password change was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgid "Password change was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/ChangePassword.ascx -#| msgid : "Current password:" +#| msgid "Account Information" +msgid "Account Information" +msgstr "Informations du compte" + +#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/ChangePassword.ascx +#| msgid "Current password:" msgid "Current password:" -msgstr "Mot de passe courant:" +msgstr "Mot de passe actuel:" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/ChangePassword.ascx -#| msgid : "New password:" +#| msgid "New password:" msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe:" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/ChangePassword.ascx -#| msgid : "Confirm new password:" +#| msgid "Confirm new password:" msgid "Confirm new password:" -msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe:" - -#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/ChangePassword.ascx -#| msgid : "Password change was unsuccessful. Please correct the errors and try again." -msgid "Password change was unsuccessful. Please correct the errors and try again." -msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." +msgstr "Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe:" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/ChangePasswordSuccess.ascx -#| msgid : "Change Password" +#| msgid "Change Password" msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/ChangePasswordSuccess.ascx -#| msgid : "Your password has been changed successfully." +#| msgid "Your password has been changed successfully." msgid "Your password has been changed successfully." -msgstr "Votre mot de passe a été changé." +msgstr "Botre mot de passe a été changé avec succès." #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/LogOn.ascx -#| msgid : "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." -msgid "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." -msgstr "La connexion a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." - -#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/LogOn.ascx -#| msgid : "Please enter your username and password." +#| msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe." #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/LogOn.ascx -#| msgid : "Register" -msgid "Register" -msgstr "Enregistrer" - -#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/LogOn.ascx -#| msgid : " if you don't have an account." +#| msgid " if you don't have an account." msgid " if you don't have an account." -msgstr " si vous n'avez pas de compte." +msgstr " si vous ne disposez pas d'un compte." #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/LogOn.ascx -#| msgid : "Account Information" +#| msgid "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgid "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgstr "La connexion a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." + +#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/LogOn.ascx +#| msgid "Account Information" msgid "Account Information" -msgstr "Données du compte" +msgstr "Informations du compte" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/LogOn.ascx -#| msgid : "Username or Email:" +#| msgid "Username or Email:" msgid "Username or Email:" msgstr "Nom d'utilisateur ou e-mail:" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/LogOn.ascx -#| msgid : "Password:" +#| msgid "Password:" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/LogOn.ascx -#| msgid : "Remember me?" +#| msgid "Remember me?" msgid "Remember me?" msgstr "Se souvenir de moi?" +#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/LogOn.ascx +#| msgid "Log On" +msgid "Log On" +msgstr "Connexion" + #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/Register.ascx -#| msgid : "Create a New Account" +#| msgid "Create a New Account" msgid "Create a New Account" msgstr "Créer un nouveau compte utilisateur" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/Register.ascx -#| msgid : "Use the form below to create a new account." +#| msgid "Use the form below to create a new account." msgid "Use the form below to create a new account." -msgstr "Veuillez utiliser le formulaire ci-dessous pour créer un nouveau compte." +msgstr "Veuillez utiliser le formulaire ci-dessous pour créer un nouveau compte utilisateur." #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/Register.ascx -#| msgid : "Passwords are required to be a minimum of {0} characters in length." -msgid "Passwords are required to be a minimum of {0} characters in length." -msgstr "Les mots de passe doivent contenir au moins {0} caractères." +#| msgid "Account creation was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgid "Account creation was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgstr "La création du compte a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/Register.ascx -#| msgid : "Username:" +#| msgid "Account Information" +msgid "Account Information" +msgstr "Informations du compte" + +#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/Register.ascx +#| msgid "Username:" msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur:" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/Register.ascx -#| msgid : "Email:" +#| msgid "Email:" msgid "Email:" -msgstr "E-mail: +msgstr "E-mail:" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/Register.ascx -#| msgid : "Confirm password:" +#| msgid "Password:" +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe:" + +#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/Register.ascx +#| msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmez le mot de passe:" +msgstr "Confirmation du mot de passe:" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Account/Register.ascx -#| msgid : "Account creation was unsuccessful. Please correct the errors and try again." -msgid "Account creation was unsuccessful. Please correct the errors and try again." -msgstr "La création du compte a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." +#| msgid "Register" +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Admin/Create.aspx -#| msgid : "Add User" +#| msgid "Add User" msgid "Add User" msgstr "Ajouter un utilisateur" +#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Admin/Create.aspx +#| msgid "Add" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Admin/Edit.aspx -#| msgid : "Edit User" +#| msgid "Edit User" msgid "Edit User" msgstr "Modifier un utilisateur" +#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Admin/Edit.aspx +#| msgid "Save" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Manage Users" +#| msgid "Manage Users" msgid "Manage Users" msgstr "Gérer les utilisateurs" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Add a new user" +#| msgid "Add a new user" msgid "Add a new user" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Edit" +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Email" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Admin/Index.aspx +#| msgid "Edit" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ~/Modules/Orchard.Users/Views/Admin/Index.aspx -#| msgid : "Remove" +#| msgid "Remove" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" +#: ~/Themes/Classic/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ascx +#| msgid "Posted by {0} {1}" +msgid "Posted by {0} {1}" +msgstr "Posté par {0} {1}" + +#: ~/Themes/Classic/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ascx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ~/Themes/Classic/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.Metadata.ascx +#| msgid "Posted by {0} {1}" +msgid "Posted by {0} {1}" +msgstr "Posté par {0} {1}" + #: ~/Themes/Classic/Views/DisplayTemplates/Parts/Pages.Page.Metadata.ascx -#| msgid : "nobody(?)" +#| msgid "nobody(?)" msgid "nobody(?)" msgstr "personne(?)" +#: ~/Themes/ClassicDark/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ascx +#| msgid "Posted by {0} {1}" +msgid "Posted by {0} {1}" +msgstr "Posté par {0} {1}" + +#: ~/Themes/ClassicDark/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ascx +#| msgid "Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ~/Themes/ClassicDark/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.Metadata.ascx +#| msgid "Posted by {0} {1}" +msgid "Posted by {0} {1}" +msgstr "Posté par {0} {1}" + #: ~/Themes/ClassicDark/Views/DisplayTemplates/Parts/Pages.Page.Metadata.ascx -#| msgid : "nobody(?)" +#| msgid "nobody(?)" msgid "nobody(?)" msgstr "personne(?)" #: ~/Themes/Contoso/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." -msgid "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." -msgstr "La connexion a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." - -#: ~/Themes/Contoso/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Please enter your username and password." +#| msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe." #: ~/Themes/Contoso/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Register" -msgid "Register" -msgstr "S'enregistrer" - -#: ~/Themes/Contoso/Views/LogOn.ascx -#| msgid : " if you don't have an account." +#| msgid " if you don't have an account." msgid " if you don't have an account." msgstr " si vous n'avez pas de compte." #: ~/Themes/Contoso/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Account Information" +#| msgid "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgid "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgstr "La connexion a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." + +#: ~/Themes/Contoso/Views/LogOn.ascx +#| msgid "Account Information" msgid "Account Information" -msgstr "Données du Compte" +msgstr "Informations du compte" #: ~/Themes/Contoso/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Username or Email:" -msgid "Username or Email:" -msgstr "Nom d'utilisateur ou e-mail:" +#| msgid "Username:" +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur:" #: ~/Themes/Contoso/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Password:" +#| msgid "Password:" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" #: ~/Themes/Contoso/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Remember me?" +#| msgid "Remember me?" msgid "Remember me?" msgstr "Se souvenir de moi?" +#: ~/Themes/Contoso/Views/LogOn.ascx +#| msgid "Log On" +msgid "Log On" +msgstr "Connexion" + #: ~/Themes/Contoso/Views/User.ascx -#| msgid : "Log Off" +#| msgid "Welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: ~/Themes/Contoso/Views/User.ascx +#| msgid "Log Off" msgid "Log Off" msgstr "Déconnexion" #: ~/Themes/Contoso/Views/User.ascx -#| msgid : "Login" +#| msgid "Login" msgid "Login" msgstr "Connexion" #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ListByArchive.ascx -#| msgid : "Archives" +#| msgid "Archives" msgid "Archives" msgstr "Archives" -#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ListByArchive.ascx -#| msgid : "Archives" -msgid "Archives" -msgstr "Archives" +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.Metadata.ascx +#| msgid " | Posted by {0} {1}" +msgid " | Posted by {0} {1}" +msgstr " | Posté par {0} {1}" #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "log on" -msgid "log on" -msgstr "se connecter" - -#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Add a Comment" -msgid "Add a Comment" -msgstr "Ajouter un commentaire" - -#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "You must {0} to comment." -msgid "You must {0} to comment." -msgstr "Vous devez {0} pour ajouter un commentaire." - -#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Comments have been disabled for this content." +#| msgid "Comments have been disabled for this content." msgid "Comments have been disabled for this content." msgstr "Les commentaires ont été désactivés pour ce contenu." #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Hi, {0}!" +#| msgid "Add a Comment" +msgid "Add a Comment" +msgstr "Ajouter un commentaire" + +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "log on" +msgid "log on" +msgstr "Connexion" + +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Email" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Hi, {0}!" msgid "Hi, {0}!" msgstr "Bonjour {0}!" +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Submit Comment" +msgid "Submit Comment" +msgstr "Envoyer le commentaire" + #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Pages.Page.Metadata.ascx -#| msgid : "nobody(?)" +#| msgid "nobody(?)" msgid "nobody(?)" msgstr "personne(?)" -#: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." -msgid "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." -msgstr "La connexion a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Tags.ShowTags.ascx +#| msgid "Tags:" +msgid "Tags:" +msgstr "Étiquettes:" #: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Please enter your username and password." +#| msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe." +msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mote de passe." #: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Register" -msgid "Register" -msgstr "S'enregistrer" - -#: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx -#| msgid : " if you don't have an account." +#| msgid " if you don't have an account." msgid " if you don't have an account." msgstr " si vous n'avez pas de compte." #: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Account Information" +#| msgid "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgid "Login was unsuccessful. Please correct the errors and try again." +msgstr "La connexion a échoué. Veuillez corriger les erreurs et réessayer." + +#: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx +#| msgid "Account Information" msgid "Account Information" -msgstr "Données du Compte" +msgstr "Informations du compte" #: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Username or Email:" -msgid "Username or Email:" -msgstr "Nom d'utilisateur ou e-mail:" +#| msgid "Username:" +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur:" #: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Password:" +#| msgid "Password:" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" #: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx -#| msgid : "Remember me?" +#| msgid "Remember me?" msgid "Remember me?" msgstr "Se souvenir de moi?" +#: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx +#| msgid "Log On" +msgid "Log On" +msgstr "Connexion" + #: ~/Themes/Corporate/Views/User.ascx -#| msgid : "Log Off" +#| msgid "Welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: ~/Themes/Corporate/Views/User.ascx +#| msgid "Log Off" msgid "Log Off" msgstr "Déconnexion" #: ~/Themes/Corporate/Views/User.ascx -#| msgid : "Login" +#| msgid "Login" msgid "Login" msgstr "Connexion" #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ListByArchive.ascx -#| msgid : "Archives" -msgid "Archives" -msgstr "Archives" - -#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ListByArchive.ascx -#| msgid : "Archives" +#| msgid "Archives" msgid "Archives" msgstr "Archives" #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "log on" -msgid "log on" -msgstr "se connecter" - -#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Add a Comment" -msgid "Add a Comment" -msgstr "Ajouter un commentaire" - -#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "You must {0} to comment." -msgid "You must {0} to comment." -msgstr "Vous devez {0} pour ajouter un commentaire." - -#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Comments have been disabled for this content." +#| msgid "Comments have been disabled for this content." msgid "Comments have been disabled for this content." msgstr "Les commentaires ont été désactivés pour ce contenu." #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx -#| msgid : "Hi, {0}!" +#| msgid "Add a Comment" +msgid "Add a Comment" +msgstr "Ajouter un commentaire" + +#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "log on" +msgid "log on" +msgstr "Connexion" + +#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Name" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Email" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Hi, {0}!" msgid "Hi, {0}!" msgstr "Bonjour {0}!" +#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "Submit Comment" +msgid "Submit Comment" +msgstr "Envoyer le commentaire" + #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Pages.Page.Metadata.ascx -#| msgid : "nobody(?)" +#| msgid "nobody(?)" msgid "nobody(?)" msgstr "personne(?)" +#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Tags.ShowTags.ascx +#| msgid "Tags:" +msgid "Tags:" +msgstr "Étiquettes:" + +#: ~/Themes/Green/Views/Archives.ascx +#| msgid "Archives" +msgid "Archives" +msgstr "Archives" + +#: ~/Themes/Green/Views/Archives.ascx +#| msgid "None found" +msgid "None found" +msgstr "Aucune archive" + +#: ~/Themes/Green/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.Metadata.ascx +#| msgid "Posted by {0} {1}" +msgid "Posted by {0} {1}" +msgstr "Posté par {0} {1}" + #: ~/Themes/Green/Views/DisplayTemplates/Parts/Pages.Page.Metadata.ascx -#| msgid : "nobody(?)" +#| msgid "nobody(?)" msgid "nobody(?)" msgstr "personne(?)" #: ~/Themes/TheAdmin/Views/Header.ascx -#| msgid : "Project Orchard" +#| msgid "Project Orchard" msgid "Project Orchard" msgstr "Projet Orchard" #: ~/Themes/TheAdmin/Views/Header.ascx -#| msgid : "Your Site" +#| msgid "Your Site" msgid "Your Site" msgstr "Votre site" -#: ~/Themes/TheAdmin/Views/User.ascx -#| msgid : "Logout" -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" +#: ~/Themes/TheAdmin/Views/Layout.ascx +#| msgid "Skip to navigation" +msgid "Skip to navigation" +msgstr "Sauter vers la navigation" #: ~/Themes/TheAdmin/Views/User.ascx -#| msgid : "User:" +#| msgid "User:" msgid "User:" msgstr "Utilisateur:" +#: ~/Themes/TheAdmin/Views/User.ascx +#| msgid "Logout" +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" + +#: ~/Commands/CommandHostAgent.cs +#| msgid "Tenant {0} does not exist" +msgid "Tenant {0} does not exist" +msgstr "L'appartement {0} n'existe pas." + +#: ~/Commands/CommandHostEnvironment.cs +#| msgid "A change of configuration requires the application to be restarted. Running the command again usually solves this problem." +msgid "A change of configuration requires the application to be restarted. Running the command again usually solves this problem." +msgstr "Un changement dans la configuration nécessite un redémarrage de l'application. Réexécuter la commande résoud habituellement le problème." + +#: ~/Commands/DefaultCommandManager.cs +#| msgid "Multiple commands found matching arguments \"{0}\". Commands available: {1}." +msgid "Multiple commands found matching arguments \"{0}\". Commands available: {1}." +msgstr "De multiples commandes pouvant répondre aux arguments \"{0}\" ont été trouvées. Les commandes disponibles sont: {1}." + +#: ~/Commands/DefaultCommandManager.cs +#| msgid "No command found matching arguments \"{0}\". Commands available: {1}." +msgid "No command found matching arguments \"{0}\". Commands available: {1}." +msgstr "Aucune commande pouvant répondre aux arguments \"{0}\" n'a été trouvée. Les commandes disponibles sont: {1}." + #: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs -#| msgid : "Switch was not found: " +#| msgid "Switch was not found: " msgid "Switch was not found: " msgstr "Le switch n'a pas été trouvé: " #: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs -#| msgid : "A property of this name exists but is not decorated with the OrchardSwitch attribute: " +#| msgid "A property of this name exists but is not decorated with the OrchardSwitch attribute: " msgid "A property of this name exists but is not decorated with the OrchardSwitch attribute: " msgstr "Il existe une propriété portant ce nom mais elle n'est pas décorée avec l'attribut OrchardSwitch: " #: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs -#| msgid : "No property named {0} found of type bool, int or string." +#| msgid "No property named {0} found of type bool, int or string." msgid "No property named {0} found of type bool, int or string." msgstr "Aucune propriété {0} de type bool, int ou string n'a été trouvée." #: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs -#| msgid : "Command arguments don't match" +#| msgid "Command arguments don't match" msgid "Command arguments don't match" msgstr "Les arguments de la commande ne coincident pas." #: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs -#| msgid : "Method {0} does not support switch {1}." +#| msgid "Method {0} does not support switch {1}." msgid "Method {0} does not support switch {1}." msgstr "La méthode {0} ne supporte pas le switch {1}." #: ~/Commands/Builtin/HelpCommand.cs -#| msgid : "List of available commands:" +#| msgid "List of available commands:" msgid "List of available commands:" msgstr "Liste des commandes disponibles:" #: ~/Commands/Builtin/HelpCommand.cs -#| msgid : "---------------------------" +#| msgid "---------------------------" msgid "---------------------------" msgstr "--------------------------------" #: ~/Commands/Builtin/HelpCommand.cs -#| msgid : "Command {0} doesn't exist" +#| msgid "Command {0} doesn't exist" msgid "Command {0} doesn't exist" msgstr "La commande {0} n'existe pas." +#: ~/Data/Migration/Commands/DataMigrationCommands.cs +#| msgid "An error occured while upgrading the database: " +msgid "An error occured while upgrading the database: " +msgstr "Une erreur s'est produite pendant la mise à niveau de la base de données: " + +#: ~/Data/Migration/Commands/DataMigrationCommands.cs +#| msgid "An error occured while updating the database: " +msgid "An error occured while updating the database: " +msgstr "Une erreur s'est produite pendant la mise à jour de la base de données: " + +#: ~/Data/Migration/Commands/DataMigrationCommands.cs +#| msgid "An error occured while creating the tables: " +msgid "An error occured while creating the tables: " +msgstr "Une erreur s'est produite durant la création des tables: " + #: ~/Environment/Configuration/ShellSettingsManager.cs -#| msgid : "There are no settings to save." +#| msgid "There are no settings to save." msgid "There are no settings to save." msgstr "Il n'y a aucune configuration à sauver." #: ~/Environment/Configuration/ShellSettingsManager.cs -#| msgid : "Settings \"Name\" is not set." +#| msgid "Settings \"Name\" is not set." msgid "Settings \"Name\" is not set." msgstr "Le paramètre de configuration \"Name\" n'est pas valorisé." #: ~/Environment/Extensions/ExtensionManager.cs -#| msgid : "Feature {0} was not found in any of the installed extensions" +#| msgid "Feature {0} was not found in any of the installed extensions" msgid "Feature {0} was not found in any of the installed extensions" msgstr "La fonctionnalité {0} n'a été trouvée dans aucune extension." #: ~/Environment/Extensions/ExtensionManager.cs -#| msgid : "Extension " -msgid "Extension " -msgstr "Extension " +#| msgid "Extension {0} is not active" +msgid "Extension {0} is not active" +msgstr "L'extension {0} n'est pas active." #: ~/Environment/Extensions/ExtensionManager.cs -#| msgid : " is not active" -msgid " is not active" -msgstr " n'est pas active." - -#: ~/Environment/Extensions/ExtensionManager.cs -#| msgid : "extensionType was null or empty" +#| msgid "extensionType was null or empty" msgid "extensionType was null or empty" msgstr "extensionType était nul ou vide." #: ~/Environment/Extensions/ExtensionManager.cs -#| msgid : "extensionType was not recognized" +#| msgid "extensionType was not recognized" msgid "extensionType was not recognized" msgstr "extensionType non reconnu." #: ~/Environment/Extensions/ExtensionManager.cs -#| msgid : "extensionType was null or empty" -msgid "extensionType was null or empty" -msgstr "extensionType était nul ou vide." - -#: ~/Environment/Extensions/ExtensionManager.cs -#| msgid : "extensionType was not recognized" -msgid "extensionType was not recognized" -msgstr "extensionType non reconnu." - -#: ~/Environment/Extensions/ExtensionManager.cs -#| msgid : "extension was not found" +#| msgid "extension was not found" msgid "extension was not found" msgstr "extension non trouvée." +#: ~/Environment/Extensions/Compilers/DefaultExtensionCompiler.cs +#| msgid "Error compiling module \"{0}\" from file \"{1}\"" +msgid "Error compiling module \"{0}\" from file \"{1}\"" +msgstr "Erreur de compilation du module \"{0}\" dans le fichier \"{1}\"." + #: ~/Events/DefaultOrchardEventBus.cs -#| msgid : " is not formatted correctly" +#| msgid " is not formatted correctly" msgid " is not formatted correctly" msgstr " n'est pas correctement composé." +#: ~/FileSystems/AppData/AppDataFolder.cs +#| msgid "Unable to make room for file \"{0}\" in \"App_Data\" folder: too many conflicts." +msgid "Unable to make room for file \"{0}\" in \"App_Data\" folder: too many conflicts." +msgstr "Impossible de faire de la place pour le fichier \"{0}\" dans le dossier \"App_Data\": trop de conflits." + +#: ~/Localization/Commands/CultureCommands.cs +#| msgid "Listing Cultures:" +msgid "Listing Cultures:" +msgstr "Énumération des cultures:" + +#: ~/Localization/Commands/CultureCommands.cs +#| msgid "Site Culture is {0}" +msgid "Site Culture is {0}" +msgstr "La culture du site est {0}." + +#: ~/Localization/Commands/CultureCommands.cs +#| msgid "Setting site culture to {0}" +msgid "Setting site culture to {0}" +msgstr "Modification de la culture du site vers {0}." + +#: ~/Localization/Commands/CultureCommands.cs +#| msgid "Supplied culture name {0} is not valid." +msgid "Supplied culture name {0} is not valid." +msgstr "La culture {0} spécifiée n'est pas valide." + +#: ~/Localization/Commands/CultureCommands.cs +#| msgid "Site culture set to {0} successfully" +msgid "Site culture set to {0} successfully" +msgstr "Culture du site fixée à {0}." + +#: ~/Mvc/Html/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "'on' MMM d yyyy 'at' h:mm tt" +msgid "'on' MMM d yyyy 'at' h:mm tt" +msgstr "'le' d MMM yyyy 'à' h:mm tt" + +#: ~/Mvc/Html/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "a moment ago" +msgid "a moment ago" +msgstr "il y a un instant" + +#: ~/Packaging/PackageExpander.cs +#| msgid "Unknown extension type \"{0}\"" +msgid "Unknown extension type \"{0}\"" +msgstr "Le type d'extension \"{0}\" est inconnu." + #: ~/Security/Authorizer.cs -#| msgid : "{0}. Anonymous users do not have {1} permission." +#| msgid "{0}. Anonymous users do not have {1} permission." msgid "{0}. Anonymous users do not have {1} permission." msgstr "{0}. Les utilisateurs anonymes n'ont pas la permission {1}." #: ~/Security/Authorizer.cs -#| msgid : "{0}. Current user, {2}, does not have {1} permission." +#| msgid "{0}. Current user, {2}, does not have {1} permission." msgid "{0}. Current user, {2}, does not have {1} permission." msgstr "{0}. L'utilisateur en cours, {2}, n'a pas la permission {1}." #: ~/UI/Admin/AdminFilter.cs -#| msgid : "Can't access the admin" +#| msgid "Can't access the admin" msgid "Can't access the admin" msgstr "L'interface d'administration est inaccessible." #: ~/UI/Resources/ResourceManager.cs -#| msgid : "Style fileName was not given." +#| msgid "Style fileName was not given." msgid "Style fileName was not given." msgstr "Le nom de fichier de feuille de style n'est pas spécifié." #: ~/UI/Resources/ResourceManager.cs -#| msgid : "Head script fileName was not given." +#| msgid "Head script fileName was not given." msgid "Head script fileName was not given." msgstr "Le nom de fichier de script d'en-tête n'est pas spécifié." #: ~/UI/Resources/ResourceManager.cs -#| msgid : "Foot script fileName was not given." +#| msgid "Foot script fileName was not given." msgid "Foot script fileName was not given." msgstr "Le nom de fichier de script de bas de page n'est pas spécifié." #: ~/Environment/Configuration/AzureShellSettingsManager.cs -#| msgid : "There are no settings to save." +#| msgid "There are no settings to save." msgid "There are no settings to save." msgstr "Il n'y a pas de paramètre de configuration à sauver." #: ~/Environment/Configuration/AzureShellSettingsManager.cs -#| msgid : "Settings \"Name\" is not set." +#| msgid "Settings \"Name\" is not set." msgid "Settings \"Name\" is not set." msgstr "Le paramètre de configuration \"Name\" n'est pas spécifié." + +#: ~/Themes/Classic/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.Summary.ascx +#| msgid "1 post" +msgid "1 post" +msgstr "1 billet" + +#: ~/Themes/Classic/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.Summary.ascx +#| msgid "{0} posts" +msgid "{0} posts" +msgstr "{0} billets" + +#: ~/Themes/ClassicDark/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.Summary.ascx +#| msgid "1 post" +msgid "1 post" +msgstr "1 billet" + +#: ~/Themes/ClassicDark/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.Summary.ascx +#| msgid "{0} posts" +msgid "{0} posts" +msgstr "{0} billets" + +#: ~/Themes/Green/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.Summary.ascx +#| msgid "1 post" +msgid "1 post" +msgstr "1 billet" + +#: ~/Themes/Green/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.Summary.ascx +#| msgid "{0} posts" +msgid "{0} posts" +msgstr "{0} billets" + +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "1 Comment" +msgid "1 Comment" +msgstr "1 commentaire" + +#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "{0} Comments" +msgid "{0} Comments" +msgstr "{0} commentaires" + +#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "1 Comment" +msgid "1 Comment" +msgstr "1 commentaire" + +#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "{0} Comments" +msgid "{0} Comments" +msgstr "{0} commentaires" + +#: ~/Mvc/Html/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "1 day ago" +msgid "1 day ago" +msgstr "il y a un jour" + +#: ~/Mvc/Html/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "{0} days ago" +msgid "{0} days ago" +msgstr "il y a {0} jours" + +#: ~/Mvc/Html/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "1 hour ago" +msgid "1 hour ago" +msgstr "il y a une heure" + +#: ~/Mvc/Html/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "{0} hours ago" +msgid "{0} hours ago" +msgstr "il y a {0} heures" + +#: ~/Mvc/Html/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "1 minute ago" +msgid "1 minute ago" +msgstr "il y a une minute" + +#: ~/Mvc/Html/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "{0} minutes ago" +msgid "{0} minutes ago" +msgstr "il y a {0} minutes" + +#: ~/Mvc/Html/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "1 second ago" +msgid "1 second ago" +msgstr "il y a une seconde" + +#: ~/Mvc/Html/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "{0} seconds ago" +msgid "{0} seconds ago" +msgstr "il y a {0} secondes" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/List.ascx +#| msgid "1 post" +msgid "1 post" +msgstr "1 billet" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/List.ascx +#| msgid "{0} posts" +msgid "{0} posts" +msgstr "{0} billets" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/List.ascx +#| msgid "1 draft" +msgid "1 draft" +msgstr "1 brouillon" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/List.ascx +#| msgid "{0} drafts" +msgid "{0} drafts" +msgstr "{0} brouillons" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.Summary.ascx +#| msgid "1 post" +msgid "1 post" +msgstr "1 billet" + +#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.Summary.ascx +#| msgid "{0} posts" +msgid "{0} posts" +msgstr "{0} billets" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Extensions/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "1 comment" +msgid "1 comment" +msgstr "1 commentaire" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Extensions/HtmlHelperExtensions.cs +#| msgid "{0} comments" +msgid "{0} comments" +msgstr "{0} commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Count.ascx +#| msgid "1 Comment" +msgid "1 Comment" +msgstr "1 commentaire" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Count.ascx +#| msgid "{0} Comments" +msgid "{0} Comments" +msgstr "{0} commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "1 Comment" +msgid "1 Comment" +msgstr "1 commentaire" + +#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx +#| msgid "{0} Comments" +msgid "{0} Comments" +msgstr "{0} commentaires" + +#: ~/Modules/Orchard.Search/Views/Search/Index.ascx +#| msgid "the one result" +msgid "the one result" +msgstr "le seul résultat" + +#: ~/Modules/Orchard.Search/Views/Search/Index.ascx +#| msgid "zero results" +msgid "zero results" +msgstr "aucun résultat" + +#: ~/Modules/Orchard.Search/Views/Search/Index.ascx +#| msgid "{1} - {2} of {0} results" +msgid "{1} - {2} of {0} results" +msgstr "résultats {1} - {2} parmi {0} trouvés"