More French translation fixes.

--HG--
branch : dev
This commit is contained in:
Bertrand Le Roy
2010-07-28 18:16:24 -07:00
parent 6b8a4dd07e
commit 5b00b516cf

View File

@@ -3,12 +3,12 @@
# All rights reserved # All rights reserved
# This file is distributed under the BSD license # This file is distributed under the BSD license
#: ~/Core/Common/Drivers/CommonDriver.cs #: ~/Core/Common/Drivers/CommonPartDriver.cs
#| msgid "Invalid user name" #| msgid "Invalid user name"
msgid "Invalid user name" msgid "Invalid user name"
msgstr "Nom d'utilisateur invalide" msgstr "Nom d'utilisateur invalide"
#: ~/Core/Common/Drivers/CommonDriver.cs #: ~/Core/Common/Drivers/CommonPartDriver.cs
#| msgid "Invalid container" #| msgid "Invalid container"
msgid "Invalid container" msgid "Invalid container"
msgstr "Conteneur invalide" msgstr "Conteneur invalide"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Brouillon"
msgid "as a Draft" msgid "as a Draft"
msgstr "en tant que brouillon" msgstr "en tant que brouillon"
#: ~/Core/Common/Handlers/CommonAspectHandler.cs #: ~/Core/Common/Handlers/CommonPartHandler.cs
#| msgid "Invalid user name" #| msgid "Invalid user name"
msgid "Invalid user name" msgid "Invalid user name"
msgstr "Nom d'utilisateur invalide" msgstr "Nom d'utilisateur invalide"
@@ -139,9 +139,9 @@ msgid "Content successfully unpublished."
msgstr "Contenu dépublié avec succès." msgstr "Contenu dépublié avec succès."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs #: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Couldn't delete selected content." #| msgid "Couldn't remove selected content."
msgid "Couldn't delete selected content." msgid "Couldn't remove selected content."
msgstr "Le contenu sélectionné n'a pas pu être effacé." msgstr "Le contenu sélectionné n'a pas pu être enlevé."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs #: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Content successfully removed." #| msgid "Content successfully removed."
@@ -153,6 +153,16 @@ msgstr "Contenu enlevé avec succès."
msgid "Created content item" msgid "Created content item"
msgstr "Contenus créés" msgstr "Contenus créés"
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Cannot create content"
msgid "Cannot create content"
msgstr "Impossible de créer le contenu."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Couldn't create content"
msgid "Couldn't create content"
msgstr "Impossible de créer le contenu."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs #: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Couldn't publish content" #| msgid "Couldn't publish content"
msgid "Couldn't publish content" msgid "Couldn't publish content"
@@ -183,6 +193,61 @@ msgstr "Votre contenu a été créé avec succès."
msgid "Your {0} has been created." msgid "Your {0} has been created."
msgstr "Votre {0} a été créé avec succès." msgstr "Votre {0} a été créé avec succès."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Cannot edit content"
msgid "Cannot edit content"
msgstr "Impossible de modifier le contenu."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Couldn't edit content"
msgid "Couldn't edit content"
msgstr "Impossible de modifier le contenu."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Your content has been saved."
msgid "Your content has been saved."
msgstr "Votre contenu a été enregistré."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Your {0} has been saved."
msgid "Your {0} has been saved."
msgstr "Votre {0} a été enregistré(e)."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Couldn't remove content"
msgid "Couldn't remove content"
msgstr "Impossible d'enlever le contenu."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "That content has been removed."
msgid "That content has been removed."
msgstr "La contenu a été enlevé."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "That {0} has been removed."
msgid "That {0} has been removed."
msgstr "Ce(tte) {0} a été enlevé(e)."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "That content has been published."
msgid "That content has been published."
msgstr "Ce contenu a été publié."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "That {0} has been published."
msgid "That {0} has been published."
msgstr "Ce(tte) {0} a été publié(e)."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "That content has been unpublished."
msgid "That content has been unpublished."
msgstr "Ce contenu a été dépublié."
#: ~/Core/Contents/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "That {0} has been unpublished."
msgid "That {0} has been unpublished."
msgstr "Ce(tte) {0} a été dépublié(e)."
#: ~/Core/Contents/Views/Admin/CreatableTypeList.ascx #: ~/Core/Contents/Views/Admin/CreatableTypeList.ascx
#| msgid "Create New Content" #| msgid "Create New Content"
msgid "Create New Content" msgid "Create New Content"
@@ -193,11 +258,21 @@ msgstr "Créer de nouveaux contenus"
msgid "Create Content" msgid "Create Content"
msgstr "Créer du contenu" msgstr "Créer du contenu"
#: ~/Core/Contents/Views/Admin/Create.ascx
#| msgid "Create {0}"
msgid "Create {0}"
msgstr "Créer {0}"
#: ~/Core/Contents/Views/Admin/Edit.ascx #: ~/Core/Contents/Views/Admin/Edit.ascx
#| msgid "Edit Content" #| msgid "Edit Content"
msgid "Edit Content" msgid "Edit Content"
msgstr "Modifier du contenu" msgstr "Modifier du contenu"
#: ~/Core/Contents/Views/Admin/Edit.ascx
#| msgid "Edit {0}"
msgid "Edit {0}"
msgstr "Modifier {0}"
#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx #: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx
#| msgid "Manage Content" #| msgid "Manage Content"
msgid "Manage Content" msgid "Manage Content"
@@ -223,6 +298,21 @@ msgstr "Ajouter du nouveau contenu"
msgid "Actions:" msgid "Actions:"
msgstr "Actions:" msgstr "Actions:"
#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx
#| msgid "Create New {0}"
msgid "Create New {0}"
msgstr "Créer {0}"
#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx
#| msgid "Create New Content"
msgid "Create New Content"
msgstr "Créer un nouveau contenu"
#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx
#| msgid "Actions:"
msgid "Actions:"
msgstr "Actions:"
#: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx #: ~/Core/Contents/Views/Admin/List.ascx
#| msgid "Choose action..." #| msgid "Choose action..."
msgid "Choose action..." msgid "Choose action..."
@@ -323,6 +413,51 @@ msgstr "Publier"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: ~/Core/ContentsLocation/Settings/LocationSettingsEditorEvents.cs
#| msgid "Default location (i.e. fallback if no specific override)"
msgid "Default location (i.e. fallback if no specific override)"
msgstr "Emplacement par défaut"
#: ~/Core/ContentsLocation/Settings/LocationSettingsEditorEvents.cs
#| msgid "\"Detail\" display location"
msgid "\"Detail\" display location"
msgstr "Emplacement 'Detail'"
#: ~/Core/ContentsLocation/Settings/LocationSettingsEditorEvents.cs
#| msgid "\"Editor\" display location"
msgid "\"Editor\" display location"
msgstr "Emplacement 'Editor'"
#: ~/Core/ContentsLocation/Settings/LocationSettingsEditorEvents.cs
#| msgid "\"Summary\" (front-end) display location"
msgid "\"Summary\" (front-end) display location"
msgstr "Emplacement 'Summary' (public)"
#: ~/Core/ContentsLocation/Settings/LocationSettingsEditorEvents.cs
#| msgid "\"Summary\" (admin) display location"
msgid "\"Summary\" (admin) display location"
msgstr "Emplacement 'Summary' (admin)"
#: ~/Core/ContentsLocation/Views/DefinitionTemplates/LocationSettings.ascx
#| msgid "{0}"
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: ~/Core/ContentsLocation/Views/DefinitionTemplates/LocationSettings.ascx
#| msgid "Zone name (e.g. body, primary)"
msgid "Zone name (e.g. body, primary)"
msgstr "Nom de zone (par exemple body, primary)"
#: ~/Core/ContentsLocation/Views/DefinitionTemplates/LocationSettings.ascx
#| msgid " - default: {0}"
msgid " - default: {0}"
msgstr " - défaut: {0}"
#: ~/Core/ContentsLocation/Views/DefinitionTemplates/LocationSettings.ascx
#| msgid "Position in zone (e.g. 1, 1.0, 2.5.1)"
msgid "Position in zone (e.g. 1, 1.0, 2.5.1)"
msgstr "Position dans la zone (par exemple 1, 1.0, 2.5.1)"
#: ~/Core/Dashboard/AdminMenu.cs #: ~/Core/Dashboard/AdminMenu.cs
#| msgid "Orchard" #| msgid "Orchard"
msgid "Orchard" msgid "Orchard"
@@ -338,6 +473,11 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "Welcome to Orchard" msgid "Welcome to Orchard"
msgstr "Bienvenue dans Orchard" msgstr "Bienvenue dans Orchard"
#: ~/Core/Dashboard/Views/Admin/Index.ascx
#| msgid "This is the place where you can manage your web site, its appearance and its contents. Please take a moment to explore the different menu items on the left of the screen to familiarize yourself with the features of the application. For example, try to change the theme through the "Manage Themes" menu entry. You can also create new pages and manage existing ones through the "Manage Pages" menu entry or create blogs through "Manage Blogs"."
msgid "This is the place where you can manage your web site, its appearance and its contents. Please take a moment to explore the different menu items on the left of the screen to familiarize yourself with the features of the application. For example, try to change the theme through the "Manage Themes" menu entry. You can also create new pages and manage existing ones through the "Manage Pages" menu entry or create blogs through "Manage Blogs"."
msgstr "Ceci est l'endroit où vous pouvez gérer votre site, son apparence et son contenu. Veuillez passer un instant à explorer le menu à gauche de l'écran pour vous familiariser avec les différents aspects de l'application. Par exemple, vous pouvez changer le thème en utilisant "Gérer les thèmes". Vous pouvez également créer de nouvelles pages et gérer les pages existantes via "Gérer les pages" ou bien créer de nouveaux blogs via "Gérer les blogs"."
#: ~/Core/Dashboard/Views/Admin/Index.ascx #: ~/Core/Dashboard/Views/Admin/Index.ascx
#| msgid "This is the place where you can manage your web site, its appearance and its contents. Please take a moment to explore the different menu items on the left of the screen to familiarize yourself with the features of the application. For example, try to change the theme through the “Manage Themes” menu entry. You can also create new pages and manage existing ones through the “Manage Pages” menu entry or create blogs through “Manage Blogs”." #| msgid "This is the place where you can manage your web site, its appearance and its contents. Please take a moment to explore the different menu items on the left of the screen to familiarize yourself with the features of the application. For example, try to change the theme through the “Manage Themes” menu entry. You can also create new pages and manage existing ones through the “Manage Pages” menu entry or create blogs through “Manage Blogs”."
msgid "This is the place where you can manage your web site, its appearance and its contents. Please take a moment to explore the different menu items on the left of the screen to familiarize yourself with the features of the application. For example, try to change the theme through the “Manage Themes” menu entry. You can also create new pages and manage existing ones through the “Manage Pages” menu entry or create blogs through “Manage Blogs”." msgid "This is the place where you can manage your web site, its appearance and its contents. Please take a moment to explore the different menu items on the left of the screen to familiarize yourself with the features of the application. For example, try to change the theme through the “Manage Themes” menu entry. You can also create new pages and manage existing ones through the “Manage Pages” menu entry or create blogs through “Manage Blogs”."
@@ -353,6 +493,11 @@ msgstr "Amusez-vous bien!"
msgid "The Orchard Team" msgid "The Orchard Team"
msgstr "L'équipe Orchard" msgstr "L'équipe Orchard"
#: ~/Core/Localization/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Created content item translation."
msgid "Created content item translation."
msgstr "Traduction de contenu créée."
#: ~/Core/Localization/Views/CultureSelection.ascx #: ~/Core/Localization/Views/CultureSelection.ascx
#| msgid "This is the <em>{0}</em> variation of {1}." #| msgid "This is the <em>{0}</em> variation of {1}."
msgid "This is the <em>{0}</em> variation of {1}." msgid "This is the <em>{0}</em> variation of {1}."
@@ -368,6 +513,11 @@ msgstr "Localisation de contenu"
msgid "Translate Content" msgid "Translate Content"
msgstr "Traduire du contenu" msgstr "Traduire du contenu"
#: ~/Core/Localization/Views/DisplayTemplates/Parts/Localization.ContentTranslations.ascx
#| msgid "Translations:"
msgid "Translations:"
msgstr "Traductions:"
#: ~/Core/Localization/Views/DisplayTemplates/Parts/Localization.ContentTranslations.SummaryAdmin.ascx #: ~/Core/Localization/Views/DisplayTemplates/Parts/Localization.ContentTranslations.SummaryAdmin.ascx
#| msgid "Translations:" #| msgid "Translations:"
msgid "Translations:" msgid "Translations:"
@@ -383,6 +533,11 @@ msgstr "+ Nouvelle traduction"
msgid "Content Localization" msgid "Content Localization"
msgstr "Localisation du contenu" msgstr "Localisation du contenu"
#: ~/Core/Localization/Views/EditorTemplates/Parts/Localization.Translation.ascx
#| msgid "This is the <em>{0}</em> variation of {1}."
msgid "This is the <em>{0}</em> variation of {1}."
msgstr "Ceci est la traduction <em>{0}</em> de {1}."
#: ~/Core/Localization/Views/EditorTemplates/Parts/Localization.Translation.ascx #: ~/Core/Localization/Views/EditorTemplates/Parts/Localization.Translation.ascx
#| msgid "Other translations:" #| msgid "Other translations:"
msgid "Other translations:" msgid "Other translations:"
@@ -633,26 +788,26 @@ msgstr "Nom"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: ~/Core/Reports/Views/Admin/Index.aspx #: ~/Core/Routable/Drivers/RoutePartDriver.cs
#| msgid "Date"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ~/Core/Routable/Drivers/RoutableDriver.cs
#| msgid "Please do not use any of the following characters in your slugs: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". No spaces are allowed (please use dashes or underscores instead)." #| msgid "Please do not use any of the following characters in your slugs: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". No spaces are allowed (please use dashes or underscores instead)."
msgid "Please do not use any of the following characters in your slugs: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". No spaces are allowed (please use dashes or underscores instead)." msgid "Please do not use any of the following characters in your slugs: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". No spaces are allowed (please use dashes or underscores instead)."
msgstr "Merci de ne pas utiliser les caractères suivants dans vos alias: \"/\", \":\", \"?\", \"#\", \"[\", \"]\", \"@\", \"!\", \"$\", \"&\", \"'\", \"(\", \")\", \"*\", \"+\", \",\", \";\", \"=\". Les espaces ne sont pas autorisés (merci d'utiliser des tirets à la place)." msgstr "Merci de ne pas utiliser les caractères suivants dans vos alias: '/', ':', '?', '#', '[', ']', '@', '!', '$', '&', ''', '(', ')', '*', '+', ',', ';', '='. Les espaces ne sont pas autorisés (merci d'utiliser des tirets à la place)."
#: ~/Core/Routable/Drivers/RoutableDriver.cs #: ~/Core/Routable/Drivers/RoutePartDriver.cs
#| msgid "Slugs in conflict. \"{0}\" is already set for a previously created {2} so now it has the slug \"{1}\"" #| msgid "Slugs in conflict. \"{0}\" is already set for a previously created {2} so now it has the slug \"{1}\""
msgid "Slugs in conflict. \"{0}\" is already set for a previously created {2} so now it has the slug \"{1}\"" msgid "Slugs in conflict. \"{0}\" is already set for a previously created {2} so now it has the slug \"{1}\""
msgstr "Alias en conflit. \"{0}\" est déjà utilisé par un(e) {2} créé(e) précédemment. Le contenu a été sauvé avec l'alias \"{1}\"." msgstr "Alias en conflit. '{0}' est déjà utilisé par un(e) {2} créé(e) précédemment. Le contenu a été sauvé avec l'alias '{1}'."
#: ~/Core/Routable/Views/EditorTemplates/Parts/Routable.IsRoutable.ascx #: ~/Core/Routable/Views/EditorTemplates/Parts/Routable.RoutePart.ascx
#| msgid "Permalink" #| msgid "Permalink"
msgid "Permalink" msgid "Permalink"
msgstr "Permalink" msgstr "Permalink"
#: ~/Core/Routable/Views/EditorTemplates/Parts/Routable.RoutePart.ascx
#| msgid "Set as home page"
msgid "Set as home page"
msgstr "Utiliser comme page d'accueil"
#: ~/Core/Settings/AdminMenu.cs #: ~/Core/Settings/AdminMenu.cs
#| msgid "Site Configuration" #| msgid "Site Configuration"
msgid "Site Configuration" msgid "Site Configuration"
@@ -796,22 +951,22 @@ msgstr "Succès"
#: ~/Modules/Orchard.Packaging/Commands/PackagingCommands.cs #: ~/Modules/Orchard.Packaging/Commands/PackagingCommands.cs
#| msgid "Module \"{0}\" does not exist in this Orchard installation." #| msgid "Module \"{0}\" does not exist in this Orchard installation."
msgid "Module \"{0}\" does not exist in this Orchard installation." msgid "Module \"{0}\" does not exist in this Orchard installation."
msgstr "Le module \"{0}\" n'existe pas dans cette installation d'Orchard." msgstr "Le module '{0}' n'existe pas dans cette installation d'Orchard."
#: ~/Modules/Orchard.Packaging/Commands/PackagingCommands.cs #: ~/Modules/Orchard.Packaging/Commands/PackagingCommands.cs
#| msgid "Package \"{0}\" successfully created" #| msgid "Package \"{0}\" successfully created"
msgid "Package \"{0}\" successfully created" msgid "Package \"{0}\" successfully created"
msgstr "Le paquetage \"{0}\" a été créé avec succès." msgstr "Le paquetage '{0}' a été créé avec succès."
#: ~/Modules/Orchard.Packaging/Commands/PackagingCommands.cs #: ~/Modules/Orchard.Packaging/Commands/PackagingCommands.cs
#| msgid "File \"{0}\" does not exist." #| msgid "File \"{0}\" does not exist."
msgid "File \"{0}\" does not exist." msgid "File \"{0}\" does not exist."
msgstr "Le fichier \"{0}\" n'existe pas." msgstr "Le fichier '{0}' n'existe pas."
#: ~/Modules/Orchard.Packaging/Commands/PackagingCommands.cs #: ~/Modules/Orchard.Packaging/Commands/PackagingCommands.cs
#| msgid "Package \"{0}\" successfully installed at \"{1}\"" #| msgid "Package \"{0}\" successfully installed at \"{1}\""
msgid "Package \"{0}\" successfully installed at \"{1}\"" msgid "Package \"{0}\" successfully installed at \"{1}\""
msgstr "Le paquetage \"{0}\" a été installé avec succès dans \"{1}\"." msgstr "Le paquetage '{0}' a été installé avec succès dans '{1}'."
#: ~/Modules/Orchard.Packaging/Controllers/GalleryController.cs #: ~/Modules/Orchard.Packaging/Controllers/GalleryController.cs
#| msgid "List of available modules and themes is updated." #| msgid "List of available modules and themes is updated."
@@ -973,6 +1128,16 @@ msgstr "Appliquer"
msgid "Version: {0}" msgid "Version: {0}"
msgstr "Version: {0}" msgstr "Version: {0}"
#: ~/Modules/Orchard.Packaging/Views/Gallery/Modules.ascx
#| msgid "(No title)"
msgid "(No title)"
msgstr "(pas de titre)"
#: ~/Modules/Orchard.Packaging/Views/Gallery/Modules.ascx
#| msgid "(No description"
msgid "(No description"
msgstr "(pas de description"
#: ~/Modules/Orchard.Packaging/Views/Gallery/Modules.ascx #: ~/Modules/Orchard.Packaging/Views/Gallery/Modules.ascx
#| msgid "Last Updated: {0}" #| msgid "Last Updated: {0}"
msgid "Last Updated: {0}" msgid "Last Updated: {0}"
@@ -1133,11 +1298,21 @@ msgstr "Non autorisé à créer un billet."
msgid "Couldn't create blog post" msgid "Couldn't create blog post"
msgstr "Le billet n'a pas pu être créé." msgstr "Le billet n'a pas pu être créé."
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs
#| msgid "Your {0} has been created."
msgid "Your {0} has been created."
msgstr "Votre {0} a été créé(e)."
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs
#| msgid "Couldn't edit blog post" #| msgid "Couldn't edit blog post"
msgid "Couldn't edit blog post" msgid "Couldn't edit blog post"
msgstr "Le billet n'a pas pu être modifié." msgstr "Le billet n'a pas pu être modifié."
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs
#| msgid "Your {0} has been saved."
msgid "Your {0} has been saved."
msgstr "Votre {0} a été sauvé(e)."
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Controllers/BlogPostAdminController.cs
#| msgid "There is no draft to discard." #| msgid "There is no draft to discard."
msgid "There is no draft to discard." msgid "There is no draft to discard."
@@ -1223,6 +1398,16 @@ msgstr "Utiliser comme page d'accueil"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Create.ascx
#| msgid "Create New Blog"
msgid "Create New Blog"
msgstr "Créer un blog"
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Edit.ascx
#| msgid "Blog Properties"
msgid "Blog Properties"
msgstr "Propriétés du blog"
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Edit.ascx #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogAdmin/Edit.ascx
#| msgid "Edit Blog" #| msgid "Edit Blog"
msgid "Edit Blog" msgid "Edit Blog"
@@ -1274,8 +1459,8 @@ msgid "Create New Blog Post"
msgstr "Écrire un billet" msgstr "Écrire un billet"
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogPostAdmin/Edit.ascx #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/BlogPostAdmin/Edit.ascx
#| msgid "Edit Post" #| msgid "Edit Blog Post"
msgid "Edit Post" msgid "Edit Blog Post"
msgstr "Modifier un billet" msgstr "Modifier un billet"
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.DetailAdmin.ascx #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Items/Blogs.Blog.DetailAdmin.ascx
@@ -1324,9 +1509,9 @@ msgid "Remove"
msgstr "Enlever" msgstr "Enlever"
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.Blog.Manage.ascx #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.Blog.Manage.ascx
#| msgid "Edit" #| msgid "Blog Properties"
msgid "Edit" msgid "Blog Properties"
msgstr "Modifier" msgstr "Propriétés du blog"
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.List.ascx #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/DisplayTemplates/Parts/Blogs.BlogPost.List.ascx
#| msgid "There are no posts for this blog." #| msgid "There are no posts for this blog."
@@ -1368,6 +1553,11 @@ msgstr "Enlever"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Appliquer" msgstr "Appliquer"
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/EditorTemplates/Items/Blogs.Blog.ascx
#| msgid "Add"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/EditorTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ascx #: ~/Modules/Orchard.Blogs/Views/EditorTemplates/Items/Blogs.BlogPost.ascx
#| msgid "Save" #| msgid "Save"
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -1773,67 +1963,67 @@ msgstr "Modifier"
msgid "Remove Comment" msgid "Remove Comment"
msgstr "Enlever le commentaire" msgstr "Enlever le commentaire"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Comments have been disabled for this content." #| msgid "Comments have been disabled for this content."
msgid "Comments have been disabled for this content." msgid "Comments have been disabled for this content."
msgstr "Les commentaires ont été désactivés pour ce contenu." msgstr "Les commentaires ont été désactivés pour ce contenu."
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Add a Comment" #| msgid "Add a Comment"
msgid "Add a Comment" msgid "Add a Comment"
msgstr "Ajouter un commentaire" msgstr "Ajouter un commentaire"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "log on" #| msgid "log on"
msgid "log on" msgid "log on"
msgstr "S'authentifier" msgstr "S'authentifier"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Name" #| msgid "Name"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Email" #| msgid "Email"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Url" #| msgid "Url"
msgid "Url" msgid "Url"
msgstr "Url" msgstr "Url"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Hi, {0}!" #| msgid "Hi, {0}!"
msgid "Hi, {0}!" msgid "Hi, {0}!"
msgstr "Bonjour {0}!" msgstr "Bonjour {0}!"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Comment" #| msgid "Comment"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Submit Comment" #| msgid "Submit Comment"
msgid "Submit Comment" msgid "Submit Comment"
msgstr "Envoyer le commentaire" msgstr "Envoyer le commentaire"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Comments" #| msgid "Comments"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commentaires" msgstr "Commentaires"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Comments are shown. Existing comments are displayed." #| msgid "Comments are shown. Existing comments are displayed."
msgid "Comments are shown. Existing comments are displayed." msgid "Comments are shown. Existing comments are displayed."
msgstr "Les commentaires sont visibles. Les commentaires existants sont affichés." msgstr "Les commentaires sont visibles. Les commentaires existants sont affichés."
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Allow new comments" #| msgid "Allow new comments"
msgid "Allow new comments" msgid "Allow new comments"
msgstr "Permettre les nouveaux commentaires" msgstr "Permettre les nouveaux commentaires"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Enable to show the comment form. Disabling still allows the existing comments to be shown but does not allow the conversation to continue." #| msgid "Enable to show the comment form. Disabling still allows the existing comments to be shown but does not allow the conversation to continue."
msgid "Enable to show the comment form. Disabling still allows the existing comments to be shown but does not allow the conversation to continue." msgid "Enable to show the comment form. Disabling still allows the existing comments to be shown but does not allow the conversation to continue."
msgstr "Permettre l'affichage du formulaire de commentaire. Désactiver ceci permet aux commentaires existants d'être affichés mais ne permet pas à la conversation de se prolonger." msgstr "Permettre l'affichage du formulaire de commentaire. Désactiver ceci permet aux commentaires existants d'être affichés mais ne permet pas à la conversation de se prolonger."
@@ -1859,9 +2049,9 @@ msgid "Akismet key"
msgstr "Clé Akismet" msgstr "Clé Akismet"
#: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.SiteSettings.ascx #: ~/Modules/Orchard.Comments/Views/EditorTemplates/Parts/Comments.SiteSettings.ascx
#| msgid "Akismet endpoint URL" #| msgid "Blog URL"
msgid "Akismet endpoint URL" msgid "Blog URL"
msgstr "URL du service Akismet" msgstr "URL du blog"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/AdminMenu.cs #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/AdminMenu.cs
#| msgid "Content" #| msgid "Content"
@@ -1941,7 +2131,7 @@ msgstr "Le champ \"{0}\" a été enlevé."
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddFieldTo.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddFieldTo.ascx
#| msgid "Add a new field to \"{0}\"" #| msgid "Add a new field to \"{0}\""
msgid "Add a new field to \"{0}\"" msgid "Add a new field to \"{0}\""
msgstr "Ajouter un nouveau champ à \"{0}\"" msgstr "Ajouter un nouveau champ à '{0}'"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddFieldTo.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddFieldTo.ascx
#| msgid "Display Name" #| msgid "Display Name"
@@ -1961,7 +2151,7 @@ msgstr "Enregistrer"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddPartsTo.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddPartsTo.ascx
#| msgid "Add parts to \"{0}\"" #| msgid "Add parts to \"{0}\""
msgid "Add parts to \"{0}\"" msgid "Add parts to \"{0}\""
msgstr "Ajouter des pièces à \"{0}\"" msgstr "Ajouter des pièces à '{0}'"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddPartsTo.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/AddPartsTo.ascx
#| msgid "Save" #| msgid "Save"
@@ -2079,9 +2269,9 @@ msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/List.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/List.ascx
#| msgid "Content Types" #| msgid "Manage Content Types"
msgid "Content Types" msgid "Manage Content Types"
msgstr "Types de contenu" msgstr "Gérer les types de contenu"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/List.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/List.ascx
#| msgid "Create new type" #| msgid "Create new type"
@@ -2116,7 +2306,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle pièce"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemoveFieldFrom.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemoveFieldFrom.ascx
#| msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\"" #| msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\""
msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\"" msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\""
msgstr "Enlever la pièce \"{0}\" de \"{1}\"" msgstr "Enlever la pièce '{0}' de '{1}'"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemoveFieldFrom.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemoveFieldFrom.ascx
#| msgid "Looks like you couldn't use the fancy way to remove the field. Try hitting the button below to force the issue." #| msgid "Looks like you couldn't use the fancy way to remove the field. Try hitting the button below to force the issue."
@@ -2131,7 +2321,7 @@ msgstr "Enlever"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemovePartFrom.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemovePartFrom.ascx
#| msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\"" #| msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\""
msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\"" msgid "Remove the \"{0}\" part from \"{1}\""
msgstr "Enlever la pièce \"{0}\" de \"{1}\"" msgstr "Enlever la pièce '{0}' de '{1}'"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemovePartFrom.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/Admin/RemovePartFrom.ascx
#| msgid "Looks like you couldn't use the fancy way to remove the part. Try hitting the button below to force the issue." #| msgid "Looks like you couldn't use the fancy way to remove the part. Try hitting the button below to force the issue."
@@ -2149,9 +2339,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/DisplayTemplates/EditTypeViewModel.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/DisplayTemplates/EditTypeViewModel.ascx
#| msgid "Create a new {0}" #| msgid "Create New {0}"
msgid "Create a new {0}" msgid "Create New {0}"
msgstr "Créer un nouveau ou une nouvelle {0}" msgstr "Créer {0}"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/DisplayTemplates/EditTypeViewModel.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/DisplayTemplates/EditTypeViewModel.ascx
#| msgid "List Items" #| msgid "List Items"
@@ -2168,6 +2358,11 @@ msgstr " | "
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/DisplayTemplates/Settings.ascx
#| msgid "Global Settings"
msgid "Global Settings"
msgstr "Paramètres globaux"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/EditorTemplates/ContentTypePart.ascx #: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/EditorTemplates/ContentTypePart.ascx
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgid "Remove" msgid "Remove"
@@ -2183,6 +2378,11 @@ msgstr "Enlever"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Enlever" msgstr "Enlever"
#: ~/Modules/Orchard.ContentTypes/Views/EditorTemplates/TypePart.ascx
#| msgid "{0} Settings:"
msgid "{0} Settings:"
msgstr "Configuration {0}:"
#: ~/Modules/Orchard.DevTools/AdminMenu.cs #: ~/Modules/Orchard.DevTools/AdminMenu.cs
#| msgid "Site Configuration" #| msgid "Site Configuration"
msgid "Site Configuration" msgid "Site Configuration"
@@ -3006,22 +3206,22 @@ msgstr "Impossible de trouver la fonctionnalité {0}."
#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs #: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs
#| msgid "Module \"{0}\" does not exist in this Orchard installation." #| msgid "Module \"{0}\" does not exist in this Orchard installation."
msgid "Module \"{0}\" does not exist in this Orchard installation." msgid "Module \"{0}\" does not exist in this Orchard installation."
msgstr "Le module \"{0}\" n'existe pas dans cette installation d'Orchard." msgstr "Le module '{0}' n'existe pas dans cette installation d'Orchard."
#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs #: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs
#| msgid "Package \"{0}\" successfully created" #| msgid "Package \"{0}\" successfully created"
msgid "Package \"{0}\" successfully created" msgid "Package \"{0}\" successfully created"
msgstr "Le package \"{0}\" a été créé avec succès." msgstr "Le package '{0}' a été créé avec succès."
#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs #: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs
#| msgid "File \"{0}\" does not exist." #| msgid "File \"{0}\" does not exist."
msgid "File \"{0}\" does not exist." msgid "File \"{0}\" does not exist."
msgstr "Le fichier \"{0}\" n'existe pas." msgstr "Le fichier '{0}' n'existe pas."
#: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs #: ~/Modules/Orchard.Modules/Commands/PackagingCommands.cs
#| msgid "Package \"{0}\" successfully installed at \"{1}\"" #| msgid "Package \"{0}\" successfully installed at \"{1}\""
msgid "Package \"{0}\" successfully installed at \"{1}\"" msgid "Package \"{0}\" successfully installed at \"{1}\""
msgstr "Le paquetage \"{0}\" a été installé avec succès dans \"{1}\"." msgstr "Le paquetage '{0}' a été installé avec succès dans '{1}'."
#: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs #: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Not allowed to manage modules" #| msgid "Not allowed to manage modules"
@@ -3041,7 +3241,7 @@ msgstr "Choisissez un fichier à télécharger."
#: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs #: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Installed package \"{0}\", version {1} of type \"{2}\" at location \"{3}\"" #| msgid "Installed package \"{0}\", version {1} of type \"{2}\" at location \"{3}\""
msgid "Installed package \"{0}\", version {1} of type \"{2}\" at location \"{3}\"" msgid "Installed package \"{0}\", version {1} of type \"{2}\" at location \"{3}\""
msgstr "Le paquetage \"{0}\" version {1} de type \"{2}\" a été installé dans \"{3}\"." msgstr "Le paquetage '{0}' version {1} de type '{2}' a été installé dans '{3}'."
#: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs #: ~/Modules/Orchard.Modules/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Uploading module package failed: {0}" #| msgid "Uploading module package failed: {0}"
@@ -3351,7 +3551,7 @@ msgstr "Hôte"
#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx
#| msgid "Example: If host is \"orchardproject.net\", the tenant site URL is \"http://orchardproject.net/\"" #| msgid "Example: If host is \"orchardproject.net\", the tenant site URL is \"http://orchardproject.net/\""
msgid "Example: If host is \"orchardproject.net\", the tenant site URL is \"http://orchardproject.net/\"" msgid "Example: If host is \"orchardproject.net\", the tenant site URL is \"http://orchardproject.net/\""
msgstr "Exemple: si l'hôte est \"orchardproject.net\", l'URL de l'appartement est \"http://orchardproject.net/\"." msgstr "Exemple: si l'hôte est 'orchardproject.net', l'URL de l'appartement est 'http://orchardproject.net/'."
#: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx #: ~/Modules/Orchard.MultiTenancy/Views/Admin/Edit.ascx
#| msgid "Database Setup" #| msgid "Database Setup"
@@ -3833,12 +4033,12 @@ msgstr "La création du rôle a échoué: {0}"
msgid "Editing Role failed: {0}" msgid "Editing Role failed: {0}"
msgstr "La modification du rôle a échoué: {0}" msgstr "La modification du rôle a échoué: {0}"
#: ~/Modules/Orchard.Roles/Drivers/UserRolesDriver.cs #: ~/Modules/Orchard.Roles/Drivers/UserRolesPartDriver.cs
#| msgid "Adding role {0} to user {1}" #| msgid "Adding role {0} to user {1}"
msgid "Adding role {0} to user {1}" msgid "Adding role {0} to user {1}"
msgstr "Ajout du rôle {0} à l'utilisateur {1}" msgstr "Ajout du rôle {0} à l'utilisateur {1}"
#: ~/Modules/Orchard.Roles/Drivers/UserRolesDriver.cs #: ~/Modules/Orchard.Roles/Drivers/UserRolesPartDriver.cs
#| msgid "Removing role {0} from user {1}" #| msgid "Removing role {0} from user {1}"
msgid "Removing role {0} from user {1}" msgid "Removing role {0} from user {1}"
msgstr "Effacement du rôle {0} de l'utilisateur {1}" msgstr "Effacement du rôle {0} de l'utilisateur {1}"
@@ -4199,9 +4399,9 @@ msgid "Editing tags failed: "
msgstr "La modification des étiquettes a échoué: " msgstr "La modification des étiquettes a échoué: "
#: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Couldn't create tag" #| msgid "The tag {0} already exists"
msgid "Couldn't create tag" msgid "The tag {0} already exists"
msgstr "L'étiquette n'a pas pu être créée." msgstr "L'étiquette {0} existe déjà."
#: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs #: ~/Modules/Orchard.Tags/Controllers/AdminController.cs
#| msgid "Creating tag failed: " #| msgid "Creating tag failed: "
@@ -4943,52 +5143,52 @@ msgstr "Archives"
msgid " | Posted by {0} {1}" msgid " | Posted by {0} {1}"
msgstr " | Posté par {0} {1}" msgstr " | Posté par {0} {1}"
#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Comments have been disabled for this content." #| msgid "Comments have been disabled for this content."
msgid "Comments have been disabled for this content." msgid "Comments have been disabled for this content."
msgstr "Les commentaires ont été désactivés pour ce contenu." msgstr "Les commentaires ont été désactivés pour ce contenu."
#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Add a Comment" #| msgid "Add a Comment"
msgid "Add a Comment" msgid "Add a Comment"
msgstr "Ajouter un commentaire" msgstr "Ajouter un commentaire"
#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "log on" #| msgid "log on"
msgid "log on" msgid "log on"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Name" #| msgid "Name"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Email" #| msgid "Email"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Url" #| msgid "Url"
msgid "Url" msgid "Url"
msgstr "Url" msgstr "Url"
#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Hi, {0}!" #| msgid "Hi, {0}!"
msgid "Hi, {0}!" msgid "Hi, {0}!"
msgstr "Bonjour {0}!" msgstr "Bonjour {0}!"
#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Comment" #| msgid "Comment"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Submit Comment" #| msgid "Submit Comment"
msgid "Submit Comment" msgid "Submit Comment"
msgstr "Envoyer le commentaire" msgstr "Envoyer le commentaire"
#: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Pages.Page.Metadata.ascx #: ~/Themes/Contoso/Views/DisplayTemplates/Parts/Common.Metadata.ascx
#| msgid "nobody(?)" #| msgid "nobody(?)"
msgid "nobody(?)" msgid "nobody(?)"
msgstr "personne(?)" msgstr "personne(?)"
@@ -4998,6 +5198,11 @@ msgstr "personne(?)"
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes:" msgstr "Étiquettes:"
#: ~/Themes/Contoso/Views/Orchard.Search/Search/Index.ascx
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/LogOn.ascx
#| msgid "Please enter your username and password." #| msgid "Please enter your username and password."
msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your username and password."
@@ -5058,56 +5263,61 @@ msgstr "Connexion"
msgid "Archives" msgid "Archives"
msgstr "Archives" msgstr "Archives"
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Comments have been disabled for this content." #| msgid "Comments have been disabled for this content."
msgid "Comments have been disabled for this content." msgid "Comments have been disabled for this content."
msgstr "Les commentaires ont été désactivés pour ce contenu." msgstr "Les commentaires ont été désactivés pour ce contenu."
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Add a Comment" #| msgid "Add a Comment"
msgid "Add a Comment" msgid "Add a Comment"
msgstr "Ajouter un commentaire" msgstr "Ajouter un commentaire"
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "log on" #| msgid "log on"
msgid "log on" msgid "log on"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Name" #| msgid "Name"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Email" #| msgid "Email"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Url" #| msgid "Url"
msgid "Url" msgid "Url"
msgstr "Url" msgstr "Url"
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Hi, {0}!" #| msgid "Hi, {0}!"
msgid "Hi, {0}!" msgid "Hi, {0}!"
msgstr "Bonjour {0}!" msgstr "Bonjour {0}!"
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Comment" #| msgid "Comment"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.HasComments.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Comments.Comments.ascx
#| msgid "Submit Comment" #| msgid "Submit Comment"
msgid "Submit Comment" msgid "Submit Comment"
msgstr "Envoyer le commentaire" msgstr "Envoyer le commentaire"
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Pages.Page.Metadata.ascx #: ~/Themes/Green/Views/DisplayTemplates/Parts/Common.Metadata.ascx
#| msgid "nobody(?)" #| msgid "nobody(?)"
msgid "nobody(?)" msgid "nobody(?)"
msgstr "personne(?)" msgstr "personne(?)"
#: ~/Themes/Green/Views/Orchard.Search/Search/Index.ascx
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Tags.ShowTags.ascx #: ~/Themes/Corporate/Views/DisplayTemplates/Parts/Tags.ShowTags.ascx
#| msgid "Tags:" #| msgid "Tags:"
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
@@ -5164,9 +5374,9 @@ msgid "Tenant {0} does not exist"
msgstr "L'appartement {0} n'existe pas." msgstr "L'appartement {0} n'existe pas."
#: ~/Commands/CommandHostEnvironment.cs #: ~/Commands/CommandHostEnvironment.cs
#| msgid "A change of configuration requires the application to be restarted. Running the command again usually solves this problem." #| msgid "A change of configuration requires the session to be restarted."
msgid "A change of configuration requires the application to be restarted. Running the command again usually solves this problem." msgid "A change of configuration requires the session to be restarted."
msgstr "Un changement dans la configuration nécessite un redémarrage de l'application. Réexécuter la commande résoud habituellement le problème." msgstr "Un changement dans la configuration nécessite un redémarrage de la session."
#: ~/Commands/DefaultCommandManager.cs #: ~/Commands/DefaultCommandManager.cs
#| msgid "Multiple commands found matching arguments \"{0}\". Commands available: {1}." #| msgid "Multiple commands found matching arguments \"{0}\". Commands available: {1}."
@@ -5179,19 +5389,19 @@ msgid "No command found matching arguments \"{0}\". Commands available: {1}."
msgstr "Aucune commande pouvant répondre aux arguments \"{0}\" n'a été trouvée. Les commandes disponibles sont: {1}." msgstr "Aucune commande pouvant répondre aux arguments \"{0}\" n'a été trouvée. Les commandes disponibles sont: {1}."
#: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs #: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs
#| msgid "Switch was not found: " #| msgid "Switch \"{0}\" was not found"
msgid "Switch was not found: " msgid "Switch \"{0}\" was not found"
msgstr "Le switch n'a pas été trouvé: " msgstr "Le switch '{0}' n'a pas été trouvé."
#: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs #: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs
#| msgid "A property of this name exists but is not decorated with the OrchardSwitch attribute: " #| msgid "A property \"{0}\" exists but is not decorated with \"{1}\""
msgid "A property of this name exists but is not decorated with the OrchardSwitch attribute: " msgid "A property \"{0}\" exists but is not decorated with \"{1}\""
msgstr "Il existe une propriété portant ce nom mais elle n'est pas décorée avec l'attribut OrchardSwitch: " msgstr "Il existe une propriété '{0}' mais elle n'est pas décorée avec l'attribut '{1}'."
#: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs #: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs
#| msgid "No property named {0} found of type bool, int or string." #| msgid "No property named \"{0}\" found of type bool, int or string."
msgid "No property named {0} found of type bool, int or string." msgid "No property named \"{0}\" found of type bool, int or string."
msgstr "Aucune propriété {0} de type bool, int ou string n'a été trouvée." msgstr "Aucune propriété '{0}' de type bool, int ou string n'a été trouvée."
#: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs #: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs
#| msgid "Command arguments don't match" #| msgid "Command arguments don't match"
@@ -5199,9 +5409,9 @@ msgid "Command arguments don't match"
msgstr "Les arguments de la commande ne coincident pas." msgstr "Les arguments de la commande ne coincident pas."
#: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs #: ~/Commands/DefaultOrchardCommandHandler.cs
#| msgid "Method {0} does not support switch {1}." #| msgid "Method \"{0}\" does not support switch \"{1}\"."
msgid "Method {0} does not support switch {1}." msgid "Method \"{0}\" does not support switch \"{1}\"."
msgstr "La méthode {0} ne supporte pas le switch {1}." msgstr "La méthode '{0}' ne supporte pas le switch '{1}'."
#: ~/Commands/Builtin/HelpCommand.cs #: ~/Commands/Builtin/HelpCommand.cs
#| msgid "List of available commands:" #| msgid "List of available commands:"